July 31, 2004
PARIS AU MOIS D'AOUT 八月的巴黎...

Copyright ©2003-2004 Peggy
八月的巴黎
七月三十一日,餐廳,書店,咖啡館,紛紛黏貼上
- 7/31 至 8/31 暫停營業,大家休假愉快!
的紙條,才想過兩天試試味道的家庭式餐廳,也關緊了門窗
在超市撿選著日用品,然後就聽到此起彼落的:
九月見!
唔,今天不是七月嘛!
就是這樣吧~
八月還留在巴黎?! 不是沒法渡假的可憐人,就是---
他們告訴我一個字: Aoûtiens .....指得是總是八月出門渡假的人
然後高聲地唱起: PARIS AU MOIS D'AOUT [八月的巴黎....]
我也算是Aoûtiens嗎 ....
選擇八月到巴黎,其實可能不是一件太明智的事.....
這首 Charles Aznavour的 PARIS AU MOIS D'AOUT .....
PARIS AU MOIS D'AOUT
(Musique : Charles Aznavour)
Charles Aznavour (France)
Balayé par septembre
Notre amour d'un été
Tristement se démembre
Et se meurt au passé
J'avais beau m'y attendre
Mon cœur vide de tout
Ressemble à s'y méprendre
A Paris au mois d'août
De larmes et de rires
Etait fait notre amour
Qui redoutant le pire
Vivait au jour le jour
Chaque rue, chaque pierre
Semblaient n'être qu'à nous
Nous étions seuls sur terre
A Paris au mois d'août
Pour te dire je t'aime
Aussi loin que tu sois
Une part de moi-même
Reste accrochée à toi
Et l'autre solitaire
Recherche de partout
L'aveuglante lumière
De Paris au mois d'août
Dieu fasse que mon rêve
De retrouver un peu
Du mois d'août sur tes lèvres
De Paris dans tes yeux
Prenne forme et relance
Notre amour un peu fou
Pour que tout recommence
A Paris au mois d'août
July 28, 2004
攝影的奇遇

Copyright ©2003-2004 Peggy
讀許綺玲-糖衣與木乃伊一書,其中有篇-攝影的奇遇(p.97),引用了沙特早年一部日記體小說中的文字,並與對應於攝影。
~我這麼想:要讓一件最平凡的事件變成一段歷險或奇遇,只須要去講述它,這就夠了。~
摘錄部分於下:
摘錄部分於下:
「我這麼想:要讓一件最平凡的事件變成一段歷險或奇遇,只須要去講述它,這就夠了。人,總是一直在講故事,生命中環繞著自己與他人的故事,經由這些故事,他了解發生在自身上的事;他試圖生活得像是他所述說的那般。就是這樣的想法愚弄了人。...必須選擇:要生活是要述說。」兩者只能擇一而行,因為一旦開始生活,奇遇的印象便頓時消逝。
「當人在生活時,什麼事也沒發生。布幕背景換了,人進人出,如此罷了。從未有何啟始。日子一天又一天地過去,無緣無故,這是無止盡而單調沉悶的加法。...這就是生活。可是在述說生活時,一切都不一樣了;只是這個改變並無人察覺到,因為人們講述的是真實的故事。好像真的會有真實故事存在似的;事件由一方產生,而我們是從倒向的另一方來敘述這些事件。...」
...攝影的矛盾:表面上意外、偶遇、拾得,在直接攝影中有一定的價值,表理在相中,也在攝影行為中實踐,況且有時更是刻意訂下的一種行為規範。但實際上偶遇是被經久地有意無意等待著,雖然事先沒有明確等待的目的物,可以說與蠢動中的欲望也有關。如果只是閒盪著,東看西看,活過即忘,生活便平靜無波。是拍照的舉動,改動了拍照瞬間與其實的等待時光。按下了快門,閒盪就沒有白費了。攝影者可以說是不甘於處在單調生活的一邊,而站到等待及製造奇遇的一邊,等於是為了追求、體驗奇遇而選擇放棄生活的人。照片拍過,事後所敘述的故故,便是在肯定這樣的追求與選擇,同時也為照片冠上了決定性瞬間的光環。
July 27, 2004
30 ans sinon rien 突然三十歲...

Copyright ©2003-2004 Peggy
在香榭大道上走著,突然看到斗大的海報。
“30 ans sinon rien!” 於是對著海報連拍了幾張。
「妳在拍什麼?」帶著小老鼠妮妮閒逛的年輕人問。
「沒什麼,那張海報。」
「為什麼拍海報?」
「只是想拍而己。」
有些感覺,是不需要言語的吧。
July 26, 2004
阿姆斯壯六連霸

Copyright ©2003-2004 Peggy
“I believe that the man who works the hardest is the man who deserves to win.”
2004年七月二十五日,阿姆斯壯贏得環法自由車賽六連霸接受採訪時說了這句話。
早知勝利在握的他,在抵達終點之前,就已經開香檳慶祝,一邊啜著香檳,一邊騎,身邊則圍繞著等著捕追鏡頭的攝影記者們。
~是什麼塑造阿姆斯壯,成為美國總統小布希所形容「令人敬畏的勇者」?阿姆斯壯說了一個故事,13歲時,我和朋友一起騎著新腳踏車,當我們說要比賽時,我無論如何都想要贏,就是這麼簡單純粹為了樂趣。~
無法騎著機車或開車跟在阿姆斯壯身邊捕捉這個鏡頭,從電視轉播中拍下來,也算一種記錄吧?
摘錄的是今天的幾則相關報導,總之是個值得紀念的日子:
環法6連霸 壯哥喝香檳奪冠
【記者王樹衡/綜合報導】
生命總是會出現奇蹟!堅強的「抗癌鬥士」阿姆斯壯,今天騎著漆上「livestrong」鐵馬,奔馳在環法自由車賽終點前巴黎香榭大道上,夾道擁擠的人潮,目賭這位英雄及歷史一刻的到來。隨著他衝向終點,「阿姆斯壯6連霸」歡呼聲響起,締造環法百年以來一項史無前例的光榮紀錄。
環法自由車賽經過長達22天3500公里比賽,出發時188名選手中只有147人能騎完全程,今天在20站也是最後一站蒙特勒到巴黎長達160餘公里賽段,所有人的焦點,不是摘下個人第二座分站冠軍比利時車手布南,而是落後19秒,夾在第二集團中穿著黃衫的阿姆斯壯。
阿姆斯壯得知自己冠軍在握,最後一站顯得輕鬆自在,比賽時還喝著一杯香檳酒,為自己慶祝,並一度將鐵馬停在路旁,調整至最佳狀態才上路,不急於跟著第一集團百餘名車手一起衝線,將自己最炫的身影,留在人們的心中。
阿姆斯壯表示在最後一段時,本來想多繞繞,想著自己可能以後再也沒有機會再享受這種時光也說不定!
在阿姆斯壯抵達終點那一刻,所有人無不興奮,迎接這位英雄,阿姆斯壯打破過去4位車手奪5冠紀錄,成為史上第一位6冠得主,連美國總統小布希都還特別打電話致賀「你棒呆了!」
是什麼塑造阿姆斯壯,成為美國總統小布希所形容「令人敬畏的勇者」?阿姆斯壯說了一個故事,13歲時,我和朋友一起騎著新腳踏車,當我們說要比賽時,我無論如何都想要贏,就是這麼簡單純粹為了樂趣。
~【2004/07/26 聯合晚報】
環法自由車賽》阿姆斯壯 6連霸
【編譯朱錦華/綜合外電報導】
九年無悔,六六大順。經過23天的壯絕旅程後,來自美國德州的「神鬼鬥士」阿姆斯壯25日「王者再臨」,終於在第91屆環法自由車大賽完成前無古人的六連霸大業。
最後一站由蒙特魯到巴黎,全長163公里。阿姆斯壯和他「郵政車隊」隊友25日是伴著勝利氣氛出發的。途中,他們甚至提早喝香檳慶祝。隊友們把阿姆斯壯圍在中間,把他保護得很好。
當大夥兒飆進巴黎香榭麗舍大道,逐漸邁向衝線點時,沿途群眾不時向他們揮舞著美國國旗。早已穩操勝券的阿姆斯壯,頻頻向大家比出六個指頭,預告自己的六連霸美夢成真。
登月先鋒阿姆斯壯在月球上的一小步,是人類的一大步。環法英雄阿姆斯壯完成第20站的最後一段路,亦等於征服了他人生旅途上最險峻的高峰。
阿姆斯壯的奮鬥和成功,帶給世人許多啟示。這位自由車好手1996年時發現自己罹患睪丸癌,許多人以為,他的運動生涯就此結束,但是他始終秉持著「騎士」精神,不退縮也不減速。他展開兩面作戰,一方面跟癌症搏鬥,另一方面更努力的在環法衝刺。結果,經過「九年辛苦不尋常」的奮鬥後,25日終於成為環法史上六連霸的第一人。
阿姆斯壯表示,他目前尚未決定明年是否會繼續參賽,向七連霸挑戰,或是休息一年。他說:「很難想像自己會在環法缺席。但我只會在處於最棒的狀況下才會參賽;我是來競速,而不是來散步的。」
事實上,阿姆斯壯24日在貝桑松贏得第19站冠軍時,領先第二名的德國車手克雷登多達6分38秒,幾乎已經穩贏,25日的最後一站,已無異於「勝利大遊行」。
~【2004/07/26 民生報】
阿姆斯壯 翻越痛苦寫環法歷史
【編譯張佑生/綜合外電報導】
絕大多數的人沒有在7呎長人頭頂上灌過籃,不曾投出過時速150英里的球,但每個人應該都騎過腳踏車,在近鄰之間穿梭。
阿姆斯壯的「近鄰」是一座山,一座由痛苦折磨堆積而成的大山。阿姆斯壯是山大王,痛苦之王。回首蜿蜒崎嶇的山路和電光石火的計時賽,三周共3390公里的嚴酷考驗,阿姆斯壯說:「我無法解釋,但是感覺很好。」
其實,根本不需要解釋。數到六,就知道阿姆斯壯為何是昨天全巴黎最快樂的人,因為他成為環法自由車賽開辦101年來,首位拿下六座總冠軍的車手,而且是六連霸。阿姆斯壯說:「站在冠軍頒獎台上締造歷史的這一刻,我會永遠記得。」
大會執行長勒布朗以「數字會說話,是的」來回應阿姆斯壯是否為環法史上最偉大車手的問題。八年前,阿姆斯壯在三個月密集化療後又動了兩次手術,才從閻王手裡搶回一命。罹患睪丸癌前只是個普通車手,如今卻貴為「車神」。這不只是極致成就,更是奇蹟。
今年的環法未必是阿姆斯壯歷來表現最強悍的一屆,但肯定最輕鬆的一屆,主要對手幾乎都早早出局,剩下的勁敵也無法造成威脅。32歲的阿姆斯壯不會再進步,但同期的對手也一樣。國際自由車界揣測,23、24歲的下一代車手比較有機會,但不是現在。
~【2004/07/26 民生報】
History: Lance’s Sixth Victory!
by Tour de France Website
“I believe that the man who works the hardest is the man who deserves to win.” Lance Armstrong’s philosophy seems like a simple notion. There are many riders who sacrifice years of their lives with the hope that one day they might participate in the Tour de France. But never before has anyone achieved what the American has this year.
The history of the Tour is filled with tales of toil but Sunday July 25 will be remembered as the day that Armstrong became the first rider to win the race six times.
Lance’s cycling career is filled with highlights which have been attained because of his commitment to the sport he loves. He was not interested in winning the 20th stage of the 91st edition of the Tour but he did want his US Postal team to lead the peloton into Paris. Once that was achieved he followed the wheels of other riders and patiently waited for the sprinters to fight it out for line honors. Lance rolled across the line 19 seconds after the stage winner, Tom Boonen.
The only prize yet to be determined in the 2004 race was the green jersey. Robbie McEwen just missed out on a third victory on the Champs Elysees, but his fourth place was good enough for him to earn his success in the points classification. He is the most consistent sprinter in the race, a first-class champion but the day belongs to another.
Armstrong may have lost some of his advantage over Andreas Kloden in the final sprint but it matters little for the American achieved the goal no one else ever has.
“If I make it [to the finish in Paris] in yellow,” is what Lance nominated as ‘The Moment’ of the 2004 race after his fifth solo stage win this year. In the post-time trial press conference he repeated the words he’s stated at the start of the race in Liege three weeks ago. “If I can climb the top step and make history, that will be the moment that I care for.” There was never any doubt that he would make it. Nothing, it seems, can stop him from achieving his ambitions.
Cancer attacked Armstrong’s body but he fought the illness with vigor and, at the end of 1998 returned to the pro peloton with a new team and a different attitude. Most people in the world now know the story of his recovery. Lance has become the most complete stage race rider of the current generation.
Lance now gets to cherish the moment that he works for 12 months of the year. When asked what the highlights of his Tours de France were, he remembered the moments which mattered most to him for each year he’s won.
In 1999 the prologue victory was special because he acquired his first yellow jersey. The next year the day to Hautacam was special because he had demonstrated that he could still win when riders like the two former champions, Jan Ullrich and Marco Pantani, were present. In 2001 the day to L’Alpe d’Huez was special. Nothing stood out from his fourth overall success – “No highlights that I care to remember”. Last year his only stage victory, at Luz Ardiden won’t be forgotten.
There was a pause before Lance realized that the magic moment of this year’s race will be when he accepts the final yellow jersey. Once Armstrong had stated that, however, he expanded on why the day in Paris will be the biggest highlight. The final day is more significant than being the only rider to ever win four successive mountain stages in the Tour; it’s more inspiring than stamping his authority on the lead by finishing over a minute ahead of his rivals in the final time trial; and more impressive than surviving the first phase of the 2004 event which was raced in pouring rain, over cobbled roads and included a multitude of accidents all of which Armstrong escaped.
It’s a historic day for the sport of cycling.
The victory is a confirmation of Lance’s rise and rise in this sport.
Armstrong’s first time trial success was at the start of the 1999 Tour. And his premier success in a mountain stage came in stage nine the same year ahead of the eventual runner-up in 1999, Alex Zulle. Since then numerous riders have talked up their chances of beating Lance, but none have succeeded. No matter how strong his rivals are, the Texan has always been at least a step ahead.
Jan Ullrich understands what it takes to win the Tour but since the reign of Armstrong began he has had to settle for second place in each of the three races he contested between 2000 to 2003. This year fourth is all the German challenger could conjure. Jan’s runner-up position has been inherited by his domestique, Andreas Kloden. The T-Mobile duo are a formidable pair. They have helped their squad win the team classification but it’s a far cry from what was expected at the start in Liege. What should have been a big duel through to the finish was effectively over after the first mountain stage, the only one Armstrong didn’t win.
Armstrong was once a rider who was considered a star but little more than a potential stage winner. Now eclipsed the efforts of the greatest riders in the biggest race. Jacques Anquetil, Eddy Merckx, Bernard Hinault and Miguel Indurain all worked hard. Each of the five-time champions tried but failed to claim a sixth title.
After the time trial of stage 19, one journalist wanted to knwo what is special about what he’s accomplished? “We’re going to have a great meal, maybe a little wine and reflect on six Tours,” said the Texan. “If you come and you don’t prepare and you’re not motivated and you don’t win, you don’t get to have those highlights
“When it’s pouring rain and you have to go and ride six hours in the mountains, there’s not fun in doing that. There’s no one cheering – or booing – on the side of the road, but that’s what makes the difference. And that’s what allows for nights like tonight.
Lance’s impact on cycling is now even more complete. Beyond the fact that he won a world title in his first year as a pro, or his tribute stage victory to Fabio Casartelli in the 1995 Tour, or the numerous events which have since unfolded, Lance will be remembered as the first to win the race six times. He is a cancer survivor and an inspiration to many. He suffers the criticism of others and thrives on the motivation that offers. He is insecure yet strong enough to respond. He is a man who rides a bike for his job. And he just happens to love the work he does.
July 25, 2004
Je suis passé ici - 變成歐巴桑了...

Copyright ©2003-2004 Peggy
在聖傑曼大道上偶然看到地上的塗鴨
不免發出會心地微笑....
Je suis passé ici .... 翻成中文,大概就是 - 吾到此一遊 -吧...
重新讀著村上春樹 - 邊境.近境
有一段我一直很想抄寫下來的文字
也許,就在今天,抄寫在這裡....
今天的我,為什麼會在現在這個地方,寫著這樣的文字,拼命往生命中麻煩的方向行走,做著連自己都懷疑到底有什麼理由的事......
在這種迷惘的時候,重讀這段文字,更有深刻的感覺...
一邊聽著Frank Sinatra渾厚的歌聲,一邊心理想著:哎呀,真不想變老....
雖然不情願,時間卻仍是不會等人自顧自地繼續往前走
咻咻咻地,就過去了...
打開信箱,收到來自很重要老朋友們的來信,
在東京十二點整時的電話鈴響,巴黎十二點整時的電話鈴響,傳來很好朋友的聲音...
真好
還有幾個城市,還沒到十二點,也還有幾個重要的電話沒打的....
太陽逐漸昇起,今天,會是如何的一天呢?
...It's a lovly way to spend the the evening, can't think of anything, I'd rather do ...
Frank Sinatra 的歌聲繼續飄浮著....
應該不必穿Fleece Jacket就可以出門了吧? 真誇張的天氣...
以下是抄寫自邊境.近境裡的文字...
我從很久以前就想過,要好好花時間試著開車做一次橫越美國大陸的旅行看看。或者說得更正確一點,是一直在作這樣的夢。如果你要問我「有什麼目的嗎?」那可就傷腦筯了。因為沒有任何特別的目的。我所希望的只是,從大西洋的海邊到太平洋的海邊,穿山越嶺涉水渡河,總之一口氣貫穿美國--只不過這麼回事而已。「行為本身就是目的」如果這樣明快地說穿的話,或許也滿帥的吧.....。
不管怎麼說,出門去做長時間旅行這行為,雖然還不至於說瘋狂的程度,但確實潛藏著某種不能以道理說清楚的東西。你想為什麼非要去做這麼麻煩的事不可呢?既花時間,又得花許多冤枉錢,而且也相當累人。有時還可能會惹一些麻煩上身。不,或許說「偶爾也有沒惹上麻煩的時候」比較快也不一定。障礙越野賽車的廣告詞總是說「早知道這樣,不如在家玩障礙越野遊戲了」,畫著在旅途中總會遇到各種災難的可憐旅行者的漫畫。我每次看到那廣告就非常有同感「對呀,說得一點也沒錯。」旅行是麻煩的展示櫃。真的是在家做障礙越野遊戲比較聰。明明知道這樣,我們最後還是會去旅行。像被眼睛看不見的力量扯著袖子,便迷迷糊糊飄飄忽忽地被拉著走到懸崖邊緣去一樣。而且回到家之後,往柔軟熟悉的沙發一坐下來,並深深感覺「啊,還是在家裡最好。」對嗎?
July 24, 2004
Paris Mon Amour 攝影集

Copyright ©2003-2004 Peggy
之前一瓢飲曾提到Paris Mon Amour 攝影集
就是這本攝影集
第一次在咖啡館邂逅她的當下
就決定要把第一本為巴黎而寫的書
取上相同法文書名....
July 23, 2004
影子

Copyright ©2003-2004 Peggy
傍晚八.九點的巴黎
天才正要黑....
影子拉得老長
是要離開巴黎,還是即將再度前往巴黎呢?
希望自己,不要有一天,會不喜歡這個城市 ....
July 22, 2004
聽著-Saint-Germain-des-Prés這首歌

Copyright ©2003-2004 Peggy
在東京小公寓裡,聽著Henri Salvador的-Saint-Germain-des-Prés
J'habite à Saint-Germain-des-Prés
Et chaque soir j'ai rendez-vous
Avec Verlaine .....
音樂輕輕在耳邊滑過,
心裡就漸漸地又想去巴黎了....
Saint Germain Des Pres -by Henri Salvador
J'habite à Saint-Germain-des-Prés
Et chaque soir j'ai rendez-vous
Avec Verlaine
Ce vieux Pierrot n'a pas changé
Et pour courir le guilledou
Près de la Seine
Souvent on est flanqué
D'Apollinaire
Qui s'en vient musarder
Chez nos misères
C'est bête,
On voulait s'amuser,
Mais c'est raté
On était trop fauchés.
Regardez-les tous ces voyous
Tous ces poètes de deux sous
Et les teints blême
Regardez-les tous ces fauchés
Qui font semblant de ne jamais
Finir la s'maine
Ils sont riches à crever,
D'ailleurs ils crèvent
Tous ces rimeurs fauchés
Font bien des rêves
Quand même,
Ils parlent le latin
Et n'ont plus faim
A Saint-Germain-des-Prés.
Vous qui passez rue de l'Abbaye,
Rue Saint-Benoît, rue Visconti,
Près de la Seine
Regardez l'Monsieur qui sourit
C'est Jean Racine ou Valéry
Peut-êtr' Verlaine
Alors vous comprendrez
Gens de passage
Pourquoi ces grands fauchés
Font du tapage
C'est bête,
Il fallait y penser,
Saluons-les
A Saint-Germain-des-Prés.
July 21, 2004
收到一盒巧克力

Copyright ©2003-2004 Peggy
收到一盒巧克力
雖然不是什麼非常特別的東西
而且是在炙熱不已的日子
在冷氣房的實驗室裡,忍不住打開來吃了
甜滋滋地....
謝謝送我巧克力的朋友
很奇怪,人的欲望,有時可大,有時可小
在海外小感動的日子裡,
有時候我會想,也要做一個給別人一點小快樂的人
July 20, 2004
三十歲的旅行

Copyright ©2003-2004 Peggy
又讀到褚士瑩三十歲的旅行-帶著鍋鏟去旅行這篇文章:
~
「世界上沒有不能旅行的工作。」
每次被問到,我是不是除了旅行之外,都不需要工作,我都這樣回答。
不知道是誰發明的陰謀,追求事業就得一輩子在同一個地點,因此旅行就變成了發展專業的天敵。
~
~
對於無法或不願意長期旅行的三十世代,如果不願意這麼極端,也可以在度假旅行當中,帶著專業的眼光,因為你可能會帶回靈感,在自己的專業領域中成為下一個具備國際視野的人才。
~
三十歲,雖然能力,經濟狀況都大致會比二十歲時掉到溝裡的旅行更自如,
旅行時的牽絆卻也愈多....
當愈有能力走的時候,出走,卻愈來愈難....
我努力著,讓旅行繼續,也讓探索世界的勇氣繼續...
讀著文章,發現自己近年來的確開始-帶著鍋鏟去旅行-了,雖然和過去所謂的-背著行囊旅行已經不太相同,感覺卻不錯...
有人討厭帶著工作去旅行,但之於我,能一邊工作一邊旅行
真是再好也不過的事了....
July 18, 2004
July 17, 2004
Je suis comme je suis

Copyright ©2003-2004 Peggy
很舒服的一首歌,一個人的夜晚.....
Je suis comme je suis ~ Un poème de Jacques Prévert
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j'ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J'aime celui qui m'aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n'est pas le même
Que j'aime à chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi
Je suis faite pour plaire
Et n'y puis rien changer
Mes talons sont trop hauts
Ma taille trop cambrée
Mes seins beaucoup trop durs
Et mes yeux trop cernés
Et puis après
Qu'est-ce que ça peut vous faire
Je suis comme je suis
Je plais à qui je plais
Qu'est-ce que ça peut vous faire
Ce qui m'est arrivé
Oui j'ai aimé quelqu'un
Oui quelqu'un m'a aimée
Comme les enfants qui s'aiment
Simplement savent aimer
Aimer aimer...
Pourquoi me questionner
Je suis là pour vous plaire
Et n'y puis rien changer.
July 15, 2004
我的聖傑曼德佩區 - Où Es-Tu Passé Mon Saint-Germain-des-Prés ?

Copyright ©2003-2004 Peggy
聽朋友送的花神咖啡館CD,其中有首:
Où Es-Tu Passé Mon Saint-Germain-des-Prés ?
中文不知道怎麼翻比較好,
是首有點悲傷的歌....
聽著聽著,就想把歌詞找出來....
去年夏天,因為一間小公寓,和聖傑曼德佩區(Saint-Germain-des-Prés)結下不解之緣,
所以聽到這首歌時,也特別有感覺.....
選的照片是拍了無數聖傑曼德佩教堂之中,很喜歡的一張
OU ES-TU PASSE MON SAINT GERMAIN DES PRES
~NICOLETTA
Que s’est-il passé mon Saint Germain des Prés
Non rien ne peut plus masquer tes yeux cernés.
On te lumiérise
On te concertise
Mais ton cœur s’il bat ne bat plus du bon côté
Ou es-tu passé mon St-Germain des Prés
Toi qui m’a donné la main pour me trouver.
Même tes fenêtres ouvertes sont closes.
Qui a bien pu t’emmener
Un soir il pleuvait moi je te découvrais
Et je découvrais aussi tes nuits
L’amitié l’amour et encore mieux que ça un monde à moi dans ce monde
Où es-tu passé mon St-Germain des Prés
Ma jeunesse se perd Elle ne veut plus penser
Qu’il pleut sur la ville.
Qu’une fille titube et rentre avec sa solitude
July 14, 2004
法國國慶

Copyright ©2003-2004 Peggy
在很多地方看過煙火
記憶裡印象最深的,還是第一次在巴黎,法國國慶日當天....
那一年,煙火從艾菲爾鐵塔中央如瀑布般洩下...獨自一人,等待著夜幕落下,
煙火從艾菲爾鐵塔上臨時搭建螢幕上的倒數計時開始
是無論如何也忘不了的一個夜晚
進入二千年之夜,因為種種原因,
沒在艾菲爾鐵塔下守候,
當電視上播出艾菲爾鐵塔兩側噴出花火模樣時,第一個反應竟想掉眼淚....
如果說對巴黎有什麼遺憾,就是這一天沒有排除萬難飛到巴黎吧...
之後也曾再在鐵塔下等煙火,未曾再有此景
去年,趕著七月十四日前抵達巴黎,還是為了再看一次...
巴黎的煙火,真的比較美嗎?
也許,那是心境,年齡,時空交集之下在自己身上所產生的某種化學作用也說不一定
....
今天沒能在巴黎,看到新聞裡美麗的鐵塔,還是忍不住小羨慕一下能看到的人...
July 13, 2004
意外的災難

Copyright ©2003-2004 Peggy
讀到耀輝的在羅馬, 警察說我涉嫌交易假鈔與賣毒品一篇文章.
在歐洲,被偷,被搶,被扒,或是被盯上,似乎是每一個旅者都難免遇上的...
節錄<絲慕巴黎> 中意外的災難一章 -災難一部分...竟然是幾乎相同的情節...
選用的攝影作品則是呼應書中另一章節 - 可憐的經理人
以下段落節錄自<絲慕巴黎> -意外的災難一章:
蒙帕那斯的小公寓並不大,為了整理稿子,還得瞞過父親,我總是借故有工作得完成,公寓裡桌子太小等理由到對街咖啡館工作。父親對於我願意花27法郎點杯加奶精的咖啡感到不可思議,而且逐漸開始生悶氣,抱怨我白天也工作,夜晚也工作會把身體弄壞。工作的時間延得愈來愈晚,稿子就要交印刷廠了,我的工作時段也從巴黎時區延長至台北時區,話說這一天父親氣不過,看我又要夜裡出門,丟下一句:「妳在家,我出去走走。」之後就穿上運動衣出門。
一個小時後,父親面色沉重地開門進來,久久不吐一語。
「剛剛去了哪裡?」我問。
「我被搶了。」父親鐵青著臉。「什麼?」父親穿著一身褪了色的舊運動衣,身上幾乎沒有帶任何東西,如果說坐在地上,說不定都會有人好心丟幾個銅板那副模樣。不過就出家門散個步,怎麼會發生這樣的事。
「我沿著蒙帕那斯車站,散步到車站背後那個市場附近的地鐵站。」父親喜歡研究地圖,盯著地圖複習起自己擁有的巴黎市地理知識。這時,一個土耳其長相男人靠近,歪著頭,似乎不太清楚目前的地理位置。
「我想,這下可以幫助人了。好歹已在這附近住了一陣,每一條路都瞭若指掌。」父親親切地對著地圖,為這位迷途男人解釋他幾星期來得到的地理知識,只怕沒把從蒙帕那斯車站坐高速火車可以到達的法國城市一一列舉。
突然,來了兩位長像斯文的高瘦男子,二話不說,亮出便衣警察證件,嚇得那土耳其人馬上兩手高舉。
「喂,你們倆個在做什麼?三更半夜,是不是在販毒!」便衣警員凶惡地詢問。
「來,證件給我看看。」
土耳其男人嚇得掏出口袋裡所有東西,亂七八糟,什麼都有。
「身上有錢嗎?」警員指著那人的口袋,想抓出販毒的証據。
那人全身發抖,竟然真的從口袋裡掏出成把的鈔票。
「你呢?」警察指著父親。
父親旅遊多年,其實很機警,晚上出門,並不會隨身帶著護照證件和貴重物品。「沒有證件。」父親說,但見另一男人連忙掏出大把鈔票警員又連番追問,只好從口袋裡拿出皮夾,找出一張印有照片的信用片。
警員檢視兩人姓名證件,拿了父親皮夾檢查,確定沒有走私販毒痕跡之後把皮夾塞入父親夾克內袋。「皮夾收好,放在褲子口袋不安全,這附近晚上治安不好,小心點。」警員警告兩人,然後大搖大擺離去。
父親想想可疑,回頭一看,三人都消失在視線裡。再拿出皮夾,六張百元美鈔只剩下兩張。
.....
July 12, 2004
到遠方尋找天堂-聯合報讀書人

Copyright ©2003-2004 Peggy
週日聯合報讀書人就有一篇陳姿羽小姐的專題報導: <到遠方尋找天堂>
~旅行不只是時尚,也是一項奢侈品。DTC鑽石諮詢中心總監朱翠華於《奢華,正在流行》(商智版)推薦序提到,三十三到四十二歲的「蘋果族」女性不同於十三到二十二歲的草莓族盲目追求流行,也不像二十三到三十二歲的葡萄族容易受視覺或新事物誘惑,但會栽在旅遊上,願意花大筆開銷在其中。事實上,喜歡旅遊的蘋果族不限這個年齡層,也不限女性,他們可以成為不生苔的滾石,努力工作存錢去異國旅行,未必把購屋、買車、理財排第一。~
原來有所謂 - 「蘋果族」 這樣的名稱:不容易容易受視覺或新事物誘惑,但會栽在旅遊上一類的人.....
這段文字讓我想到近幾年的新名詞BOBO族....似乎都是為了讓自己行為正名而出現的種族分類之一....
無論如何,幾年來旅行成了生活中不可或缺的一部分....如燿輝所說: 旅程中陌生人的幫助,對於異文化和自我的對映...反而讓自己對生命的價值,有更深一層的認識和思索....
用的這張照片,是巴黎海明威曾居住公寓前的一塊牌子, 我很喜歡上面節錄自海明威-流動的饗宴書中最後一句話:
" Tel était le Paris de notre jeunesse, au temps où nous étions très pauvres et très heureux. ~ Ernest Hemingway (Paris est une fête)"
中文大致是:
這裡所寫的是我們年輕時候的巴黎,當我們很貧窮,但是很快樂的時光。
到遠方尋找天堂
【陳姿羽/報導】
旅行不只是時尚,也是一項奢侈品。DTC鑽石諮詢中心總監朱翠華於《奢華,正在流行》(商智版)推薦序提到,三十三到四十二歲的「蘋果族」女性不同於十三到二十二歲的草莓族盲目追求流行,也不像二十三到三十二歲的葡萄族容易受視覺或新事物誘惑,但會栽在旅遊上,願意花大筆開銷在其中。事實上,喜歡旅遊的蘋果族不限這個年齡層,也不限女性,他們可以成為不生苔的滾石,努力工作存錢去異國旅行,未必把購屋、買車、理財排第一。
美國作家南恩‧瓦特金絲到六十歲時,想來個六十天環球旅行,紀念人生一甲子,於是買了環球機票從紐約出發,經過歐洲和亞洲,將旅程寫了《旅向曙光──女人六十生命回溯的環球之旅》(書林版)。不到三十歲的台灣姊妹陳美筑和陳美倫《新環遊世界八十天》(大塊文化版)效法朱利‧凡爾納《環遊世界八十天》(台灣商務版)的虛擬旅程,懷抱夢想努力工作存錢之外,在各方資助和相助下,從倫敦出發,以三十多萬台幣完成八十天的環遊世界之旅,並且破例獲准進入英國倫敦革新俱樂部參觀,這是《環遊世界八十天》小說的起點,即小說主角費南斯‧格佛所屬的十九世紀英國紳士俱樂部。
最美麗的出走
史蒂夫‧戴維《四十個天堂》(時報文化版)寫了全球四十個吸引他的人間美景,其中不乏落後但景色美好之地。中國大陸《城市畫報》圖文集結的《絕對行走──離開城市要去的地方》(日月文化版)是中國版的「二十個天堂」,所選之地遠離城市,大部分位於中國大陸內地,有的物質極度缺乏,自然景色及人文景觀卻有相當獨特之處。楊文德《最美麗的出走──尋找香格里拉》(圓神版)和沈葦《新疆盛宴──亞洲腹地自助之旅》(立緒版)都以背包客方式進入西藏、新疆這兩個人煙稀少的人間天堂。
許多年輕人仍對城市的繁華心生嚮往,於是進入歐洲的美麗與古老中。用文字搭以大量美麗圖片,是現下旅遊書的當紅之道。郭正佩《絲幕巴黎》(天下遠見版)用細膩的生活記錄搭以黑白照片,印證她對這城市的戀慕。奧運使希臘再度熱炒旅遊市場,最近揮灑愛琴海藍與白之美的,是李欣頻《希臘:一個把全世界藍光都用光的地方》(東觀版)及徐蕙蕙《Between 22°C~24°C》(大塊文化版),前者用傻瓜相機拍了兩千五百張,後者則用數位相機拍了許多希臘的慵懶貓咪。
藝術思索‧雙唇樂事
不想只做個過客,歷史博物館館長黃光男《異國文化行腳──從左岸巴黎到烽火國境》(典藏藝術家庭版)從歷史、人文、美學等不同角度思考行旅中見到的風土人情,甚至激發他對於提升台灣藝術文化水準的雄心壯志。謝明蓉《藝術倫敦》(東觀版)則是去倫敦念藝術學校時,拜訪倫敦的博物館等,見識不同國度的藝術之美及異鄉生活的記錄。張榜奎《帶這本書去歐洲》(時報文化版)則是多年導遊從歷史、宗教、教堂、城堡等談歐洲文化的內涵,企圖使讀者不只是拍拍照的觀光客而已。
邱一新《一輩子值得體驗一次的玩法》(方智版)則不以地區為限,追求新奇玩法,好比到芬蘭尋找麋鹿、乘熱氣球獵遊非洲莽原和來個道地的土耳其浴等。儘管事後可能說「再也不敢了」,但還是要試過才知真滋味。喜歡美食如韓良露,以「吃」為樂事,則可進行《雙唇的旅行》(麥田版),明白「味道」如同「茶道」、「花道」,也是一門藝術。
當視覺取向引領旅遊書風潮時,動人的旅遊文字仍會勾起人的異地記憶與渴望,《台灣當代旅行文選》(二魚版)則可供有志進行旅遊書寫者當作參考。
【2004/07/11 聯合報】
July 09, 2004
掉進溝裡去旅行

Copyright ©2003-2004 Peggy
一系列巴黎影像之中,
有幾個朋友不約而同地喜歡這張作品
剛收到新的電子報
是褚士瑩二十歲的旅行-掉進溝裡去旅行這篇文章
文章過去已經讀過幾次,但再次閱讀時還是很有感覺:
~多出來的一年用來旅行,對許多西方年輕人來說似乎是天經地義的事情,並且把這樣的一年叫做the gap year。
gap就是一條溝,「溝」的意象很具體地將生命劃出了階段,大學畢業可以是一條溝,忽然找不到生命的熱情所在也是一條溝;換工作是一條溝,事業太過順利,從此再也不能停下腳步來欣賞人生風景也是一條溝。對於從小嬴在起跑點,從此終其一生害怕自己落後,沒有跑在最前面的亞洲年輕人來說,永遠沒有多出來的時間,就算看到了生命的溝,往往也選擇咬緊牙關,大步一邁就草率通過了人生的重要階段。
~
在我知道這個觀念的時候,自己已經稍微過了所謂這個 Gap Year旳年紀...許多美國大學生,在大二到大三之間,會休學一年,背上背包,到世界去旅行
他們很有錢嗎? 大部分不見得
但那是個即使一個星期都包裹著睡袋,睡在火車站大廳月台
還覺得幸福滿足的年紀
~很多事到了一定的人生階段,就不會再回頭去做了,像是嘔出五臟六脯般的初戀,像是睜大眼睛認識世界,像是刻苦耐勞自助旅行。~
這讓我想著村上春樹在邊境.近境一書之中提到老婆大人一段話,大致是這樣:
我已經四十歲了,從此以後要住像樣的旅館 .....(意思是房間裡必須有衛浴,和厠所...)
日本話裡自助旅行的用字是:貧窮旅行
在時間一年又一年過去之中,我也對旅行的忍受度,吃苦耐勞度逐漸下降
當人逐漸離開學生時代貧窮的經濟條件,擁有更多能力之後
得到快樂的機會卻不見得因而增加....
我一直這麼覺得....
有的東西愈多,要放下來出走需要的魄力也就愈大....
二十歲的旅行....我想再做最後一次.....
二十歲的旅行-掉進溝裡去旅行 - by 褚士瑩 :
多出來的一年用來旅行,對許多西方年輕人來說似乎是天經地義的事情,並且把這樣的一年叫做the gap year。
gap就是一條溝,「溝」的意象很具體地將生命劃出了階段,大學畢業可以是一條溝,忽然找不到生命的熱情所在也是一條溝;換工作是一條溝,事業太過順利,從此再也不能停下腳步來欣賞人生風景也是一條溝。對於從小嬴在起跑點,從此終其一生害怕自己落後,沒有跑在最前面的亞洲年輕人來說,永遠沒有多出來的時間,就算看到了生命的溝,往往也選擇咬緊牙關,大步一邁就草率通過了人生的重要階段。
一條又一條的溝,只有失敗者才會停下腳步猶豫,就像一道道特別困難的數學習題,明明知道遇到了重要的瓶頸,卻以沒有時間探其究竟為藉口,所以就勉強死背,或是抱著僥倖不會考的心理過關,所以錯失了一個又一個思考、突破的機會。
西方年輕人習慣對自己誠實,因此當我們毫不猶豫,跳過一個又一個人生的障礙時,西方的年輕人卻一一選擇掉進「溝」裡,用一年去旅行,去見識,如果一年後還不明白世界是怎麼回事,還繼續留在溝裡,第二年,第三年,直到清楚明白了,才跳出溝外繼續人生的下一個階段。
英國的Susan Griffith寫了一本書,書名就叫做,就是鼓吹年輕人應該趁著剛畢業,不要急著跨到溝的另外一端,而是花一年的時間去旅行去探索世界,裡面深入地分析拿這一年旅行的利弊得失,如何跟校方還有未來的雇主溝通這個想法,如何計畫和籌錢,列出年輕人在旅行途中可以在全世界打工的工作機會,以及如何趁機增強自己的專業能力,雖然書中實用的資訊,不見得適應亞洲的年輕人,但書中年輕人們現身說法談他們這一年的經驗,那是超越國界的。
美國人的口頭語有一句是這樣的:What doesn't kill you, make you stronger.意思就是說,無論吃什麼苦頭,只要沒奪走你一條小命,能熬得過來就會功力大增,這就好像小時候打預防針以後,似乎總要發一點燒,但是一旦有了抗體,燒退了以後就可以放心地去跟長水痘的小朋友踢足球,應該是同樣的道理。
旅行有許多形式。放肆的就背起背包吧!保守的就出國唸書吧!總之,總要最大限度地為自己做點什麼。
這樣說或許稍嫌誇張,但是我相信一個地球人對於世界旅行所有問題的答案,都在旅遊指南書的權威<寂寞星球(Lonely Planet)>網站( http://thorntree.lonelyplanet.com )可以找到。尤其是像我一樣,對於蒡蕪的自助旅行資訊缺乏耐性的人,這個網站是一個不錯的起點-如果不是終點的話。
點進worldguide,全系列旅遊指南裡滿滿的資訊,全部在網上詳細分類提供免費查詢,並且隨時更新,地球上沒有遺漏的角落。
如果有任何問題,點進thorntree討論區吧,無論是想要找一個夥伴共同去攀登喜馬拉雅山的珠峰,還是想要聽有經驗的旅行者,對於你量身訂做的環遊世界機票(RTW Ticket)行程提供批評建議,或是哪一個城市要睡在哪一個車站的長椅,只要是誠心誠意的問題,在這裡都會得到誠心誠意的回應,有時甚至太過熱情,收到上千個回覆也說不定。自助旅行者對於世界的熱情,以及對於陌生人善意的付出與接受,在這裡表現得淋漓盡致。
如果真的沒有辦法放下,那至少利用自己還是個學生的時候,找個短期工作到海外去吧,是本每年更新一次的求職指南,專門針對年輕人出國短期工作的機會,去帶帶夏令營吧! 去難民營三個月教書吧! 無論如何,在三十歲以前,給自己一個透過自己的眼睛來認識世界的機會,也算是一種公平。
很多事到了一定的人生階段,就不會再回頭去做了,像是嘔出五臟六脯般的初戀,像是睜大眼睛認識世界,像是刻苦耐勞自助旅行。
自助旅行應該是歷史最久,也是有史以來規模最大的線上遊戲,隨時總有幾百萬個人同時在線上,勝利者是那些用自己的方式,看出世界究竟是怎麼一回事的人。一個人沒有看過米蘭入夜後蜂擁而出的娼妓,或是曼谷街頭發毒癮的流浪漢,就像沒有看過富士山的皚皚白雪,或是迪士尼樂園的米老鼠,都對世界有像困難數學題的盲點,難保不會在日後失足掉入溝裡,卻不知道該如何爬出溝外。
July 08, 2004
早餐

Copyright ©2003-2004 Peggy
人文空間導讀會那天,一位先生問了個有意思的問題:
問題來自絲慕巴黎第60頁這段文字:
~回到台北,我竟然徐徐地從羅斯福沿著新生南路走回家,一路享受著摩托車的喇叭聲和噗噗從排氣管冒出的廢氣,一邊覺得人生真正美好。~
「關於這一段,妳可以解釋一下嗎?我每天聞著噗噗摩托車裡放出來的廢氣,覺得煩得很哪...」先生徐徐唸出上面那段文字。
在東京實驗室裡的深夜,沒有其他人,偶然與巧合的音樂輕輕流洩在空氣之中
我突然很想約人吃早餐.....
像照片裡的早餐....
July 07, 2004
藝術橋上遇見攝影師

Copyright ©2003-2004 Peggy
在藝術橋上,我一眼見到這幅作品
才在法雅客展覽過的
一位攝影師先生在橋上陳列著搶眼的黑白攝影作品,天氣很好的星期日午後,
結果當然不是完全相同的作品,雖然說皇家宮殿裡這幾顆鐵球(?)只要在晴朗的日子,
都是如此映照著對面建築的
但無論是角度,取景,構圖,明暗都幾乎至少有百分之九十五的相似度....
我忍不住和這位皮耶先生攀談起來
「我拍了一張和您的作品幾乎相同的影像...」笑著說
對一個自豪的攝影師而言,這或許不是恭維的話,我猜測
但,他大概心想我只不過是個日本來隨意拍照的觀光客吧...
這樣也好...
下回您走過藝術橋若遇到這位皮耶先生,
可以好好比較一下.....
July 06, 2004
July 05, 2004
秋天,風吹落枯葉....

Copyright ©2003-2004 Peggy
花神咖啡館的秋日午後....
「生日快樂!」,透過網路對朋友說。
距離第一次在巴黎過生日,
九年竟然就這樣在自己還來不及察覺的速度之中過去了.....
夜裡和朋友坐在小酒吧裡...
「三十歲後我想改行專心攝影...」半開玩笑半認真地說。
「唔,還剩.........」朋友扳起手指頭開始認真算起。
啊,真的只剩下用手指頭就算得出來的日子了嗎?
無論如何,時間還是就這麼一天又一天地過去....
我又開始頻繁地讀著村上春樹的-遠方的鼓聲
~「我並不太害怕年紀增加。年紀增加並不是我的責任。任何人年紀都會增加。那是沒辦法的。我害怕的是,在某一個時期應該完成的某種事情在沒完成之下時間就過去了。這就不是沒辦法的事了。」
~
啊...這是我第幾次讀這段文字了呢?
July 04, 2004
巴黎 巴黎

Copyright ©2003-2004 Peggy
蔣勳在六月號的聯合文學裡寫下 - 巴黎 巴黎 這篇文章
文章是這麼結尾的:
~我有偏見,我總覺得年輕住過巴黎,一生都不貧乏。
這一陣子,又有許多關於巴黎的書出版了
巴黎的故事仍然繼續上演著,
而巴黎之於我,
又將繼續扮演著什麼樣的角色呢?
可以讀讀這篇文章...
聯合文學》巴黎 巴黎
聯合文學6月號
【蔣勳】
我在巴黎讀書是七○年代的事。一九六八年學生運動的浪潮還在餘波蕩漾。所有的主流價值被質疑,權力、傳統、倫理結構、財富、幸福,或美,都重新被檢驗。
我沒有很認真地在學校讀書,大部分時間在塞納河邊逛來逛去,泡在國家電影圖書館,把所有台灣當時看不到的俄羅斯電影、東歐電影、拉丁美洲電影,一部接一部看,看到子夜二、三點鐘,走出來,在空空的異鄉的大道上,聽風在梧桐葉間颯颯地響。走回家的時候,常常已接近黎明。
好像那個城市的夜裡,有許多未曾死去的魂魄陪伴著我。我很確定,Rimband一直在,二十歲的眼神裡總是有點焦距不準,他的頭髮像飛在天空上的雲,我知道,他還是要去流浪的,流浪比寫詩更有趣。
我的身邊也有莫迪格里安尼,漂亮到不行的五官,永遠酒酣耳熱,倒在蒙巴拿斯的街邊垃圾堆裡。他們躺在城市惡臭的垃圾中,抬頭仰望滿天星辰,想起朋友調侃他是「星辰之子」,他慘然笑了笑。
我為什麼老記得這些人的面容?
我記得年老時的沙特,維護北非移民的人權,走在示威抗議隊伍的最前端。
我記得西蒙·德·波娃,記得Jean Genet,記得他們自我完成的方式。
我參加了一個「無政府主義」的讀書會,一群第三世界的青年學生,嘗試過近似公社式的生活,辦雜誌,把閱讀克魯泡特金的讀書心得油印成小冊子,在街頭散發。
一九七六年十月我離開巴黎,十月四日,一個朋友開車,說:「帶你看一看最後的巴黎!」我泫然欲泣!
那時候似乎覺得有一個巴黎將在自己心中死去了。
巴黎死去了嗎?還是只是我的青春死去了?
一晃三十年,我重回巴黎,每一年暑假,在一個老馬房改的畫室畫畫,朋友說:「又要到巴黎畫畫了!」我笑笑,我知道,我不只是回到巴黎,我是回到自己的二十五歲。
比我晚二十年到巴黎的青年,陸續持續穩定地工作著,我想透過他們,了解另一個不同於七○年代的巴黎。他們畫畫,研究社會學,參加電影製作,他們思考自己,思考故鄉,也思考世界,思考生命不同的處境和狀態。
我有偏見,我總覺得年輕住過巴黎,一生都不貧乏。
【2004/06/24 聯合文學6月號】



