<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>東京暮らし.Paris Mon Amour [ 東京暮思.絲慕巴黎 ]</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blog/paris/atom.xml" />
   <id>tag:peggy.cc,2011:/blog/paris/1</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1" title="東京暮らし.Paris Mon Amour [ 東京暮思.絲慕巴黎 ]" />
    <updated>2010-07-25T12:04:50Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.2ysb5-20051201</generator>
 
<entry>
    <title>《C’est Beau la Vie　人生如此美麗》 - Jean Ferrat　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2010/07/cest_beau_la_vie_jean_ferrat.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2157" title="《C’est Beau la Vie　人生如此美麗》 - Jean Ferrat　" />
    <id>tag:peggy.cc,2010:/blog/paris//1.2157</id>
    
    <published>2010-07-25T00:49:57Z</published>
    <updated>2010-07-25T12:04:50Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 很久，很久沒有更新部落格了。 這裡，有多少人還會不定時上來看看嗎？ 遛連在Facebook的時間多了一點。一方面感覺上比較知道在何什麼人對話，二方面過去一些總覺得不適合放在此的不成文小小抒發似乎也偶能簡單傳達。對話容易一些，回應也快一些。 而偶爾回過頭來，部落格裡那曾經留下的一點什麼，隨著時光流逝，卻也成為珍貴的記憶。 就像每年七月，回頭檢視，一個個有著燦爛陽光的夏天，一次次由亮麗色彩點綴的夜晚。 七月是花火的季節，在東京、在巴黎，花火點綴起七月的夜。花火已經看許多年了，由近、從遠，而有時候，會想再那麼一次，站得近近的，傾聽那轟然聲響，但願彼時的感動，仍如從前。 於是，我終於決定，再一次站在鐵塔下。 火花閃起，人聲歡動。距離第一次站在鐵塔下等待，竟是十五年過去。音樂響起，我熱淚盈眶，依稀聽著歌詞： 「Que c&apos;est beau, c&apos;est beau la...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="C&apos;est la Vie [藝術人生]" />
            <category term="Paris Mon Amour [絲慕巴黎]" />
            <category term="法國香頌【Les Chansons】" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2008_07_14.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2008_07_14_01.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>很久，很久沒有更新部落格了。<br />
這裡，有多少人還會不定時上來看看嗎？</p>

<p>遛連在Facebook的時間多了一點。一方面感覺上比較知道在何什麼人對話，二方面過去一些總覺得不適合放在此的不成文小小抒發似乎也偶能簡單傳達。對話容易一些，回應也快一些。</p>

<p>而偶爾回過頭來，部落格裡那曾經留下的一點什麼，隨著時光流逝，卻也成為珍貴的記憶。</p>

<p>就像每年七月，回頭檢視，一個個有著燦爛陽光的夏天，一次次由亮麗色彩點綴的夜晚。</p>

<p>七月是花火的季節，在東京、在巴黎，花火點綴起七月的夜。花火已經看許多年了，由近、從遠，而有時候，會想再那麼一次，站得近近的，傾聽那轟然聲響，但願彼時的感動，仍如從前。</p>

<p>於是，我終於決定，再一次站在鐵塔下。</p>

<p>火花閃起，人聲歡動。距離第一次站在鐵塔下等待，竟是十五年過去。音樂響起，我熱淚盈眶，依稀聽著歌詞：</p>

<p>「Que c'est beau, c'est beau la vie   如此美麗，人生如此美麗」此刻，鐵塔竟然閃爍起來。</p>

<p>心裡鼓脹著，十五年來和這座城市的點點情綠在腦中彷如快轉重播影片似地浮現：好奇、幸福、快樂、悲傷。一次又一次，在我軟弱及寂寞的時刻，巴黎總是用它那出人意料之外的溫暖雙手給我繼續下去的力量。</p>

<p>緩緩在微雨的夜走進咖啡館。他們問：「煙火好看嗎？」<br />
我拿出震動中錄下的那一點什麼，問：「知道這是那一首香頌嗎？」</p>

<p>侍者傾聽：「《C’est Beau la Vie　人生如此美麗》 ，Jean Ferrat！居然放這首歌？」</p>

<p>「怎麼？」</p>

<p>「放這個，大家會哭吧？」</p>

<p>可不是嗎？</p>

<p>本來是熱鬧歡欣的花火時光，而我卻止不住淚。淚水裡的鐵塔，仍一如十五年前一樣美麗，強而有力的花火和環繞著花火播放出的歌聲，再度提醒著我﹣Oui c'est beau, c'est beau la vie！是的，如此美麗，人生如此美麗！</p>

<p>或許，今夜，就讓這首曲子，成為這個仲夏的主題曲，再度振作精神，面對眼前即將展開的嶄新《美麗人生》吧？</p>

<p>衷心感謝這一路走來，始終在身邊的朋友。若沒有你們，我無論如何也無法獨立行走至今．．．</p>

<p><br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>《C’est Beau la Vie　人生如此美麗》 - Jean Ferrat</p>

<p>Le vent dans tes cheveux blonds   吹拂在你金色髮梢的輕風<br />
Le soleil à l'horizon   地平線初昇的陽光<br />
Quelques mots d'une chanson   香頌裡的幾個字眼<br />
Que c'est beau, c'est beau la vie   如此美麗，人生如此美麗</p>

<p>Un oiseau qui fait la roue    在葉已轉紅樹稍 <br />
Sur un arbre déjà roux   飛舞的鳥兒<br />
Et son cri par dessus tout   俯視一切鳥兒的鳴叫<br />
Que c'est beau, c'est beau la vie. 如此美麗，人生如此美麗</p>

<p>Tout ce qui tremble et palpite   所有曾經顫抖或跳動的<br />
Tout ce qui lutte et se bat   所有曾經掙扎或奮戰的<br />
Tout ce que j'ai cru trop vite    所有我以為總是飛逝的 <br />
A jamais perdu pour moi   其實從來未曾離開</p>

<p>Pouvoir encore regarder   還能再度凝視<br />
Pouvoir encore écouter   還能繼續傾聽<br />
Et surtout pouvoir chanter   還能放聲歌唱<br />
Que c'est beau, c'est beau la vie. 如此美麗，人生如此美麗</p>

<p>Le jazz ouvert dans la nuit    夜裡的爵士音樂<br />
Sa trompette qui nous suit   喇叭聲跟隨著你我<br />
Dans une rue de Paris    在巴黎的街道<br />
Que c'est beau, c'est beau la vie. 如此美麗，人生如此美麗</p>

<p>La rouge fleur éclatée   綻放的紅色花朵<br />
D'un néon qui fait trembler  顫動的氖燈下<br />
Nos deux ombres étonnées   我倆的身影驚讚著<br />
Que c'est beau, c'est beau la vie. 如此美麗，人生如此美麗</p>

<p>Tout ce que j'ai failli perdre   所有我幾乎失去的<br />
Tout ce qui m'est redonné    所有我再度尋回的<br />
Aujourd'hui me monte aux lèvres   如今又重回我的唇邊<br />
En cette fin de journée   在一日的最終　</p>

<p>Pouvoir encore partager   還能再次分享<br />
Ma jeunesse, mes idées    我的青春，我的想法<br />
Avec l'amour retrouvé    和重新尋回的愛   <br />
Que c'est beau, c'est beau la vie. 如此美麗，人生如此美麗</p>

<p>Pouvoir encore te parler   還能再次和你說話<br />
Pouvoir encore t'embrasser   還能再再度和你親吻<br />
Te le dire et le chanter   還能再訴說給你說再唱給你<br />
Oui c'est beau, c'est beau la vie. 如此美麗，人生如此美麗<br />
</br><br />
《C’est Beau la Vie　人生如此美麗》 淚水中的花火鐵塔版本：</p>

<p><embed src="http://www.peggy.cc/video/paris/0714_TourEiffel_H264.mov" scale="ToFit" autoplay="FALSE" align="absmiddle" height="450" width="600"> </p>

<p>《C’est Beau la Vie　人生如此美麗》 原曲連結：<br />
<embed src= "http://peggy.cc/blog/paris/archives/audio/Cest_Beau_la_Vie.mp3 " autostart="false" width="300" height="80" ><br />
</br></br></p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【關於《希臘．村上春樹．貓》】《希臘．村上春樹．貓》＠Facebook 以及專屬Blog ﹣尋找讀過、喜歡希臘、村上春樹、貓，或是Peggy文字、影像的朋友們</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/10/facebook_blog.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2148" title="【關於《希臘．村上春樹．貓》】《希臘．村上春樹．貓》＠Facebook 以及專屬Blog ﹣尋找讀過、喜歡希臘、村上春樹、貓，或是Peggy文字、影像的朋友們" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2148</id>
    
    <published>2009-10-02T16:20:48Z</published>
    <updated>2009-10-19T17:33:22Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 眼尖一點、或常來的朋友，應該可以發現這裡，有點小小的改版。（這麼說，其實改版至今也好一陣了） 博客來網站六六折促銷當天，如前文所寫，我也訂了一本。收到書，照例往後翻，發現是『第六刷』。 印行時間是2009年七月二十五日。 書什麼時候再刷，作者，有時候不一定知道。偶爾到書店，走進很裡面很裡面文學區(對，在誠品，過了新書期的這幾本書，都會被歸到華文創作，放在很裡面很裡面說實在還真的很難找的地方。），翻開架上好不容易找到的書（連作者都找了好久，真的有人會特意來到這裡，拿起這本書嗎？），看看是否再版，成為無聊作者逛書店時的一點小樂趣。 雖然距離更大眾、更暢銷一點的書而言，這或許還只是個開始 ;拿到再刷的書，心情還是開心。像是特別日子收到的特別禮物。 大家都是基於什麼機緣發現這本書，在什麼樣的場合讀著這本書，又，喜歡書裡的那一部分？固然在【《希臘．村上春樹．貓》媒體、名人推薦及網路書評】這裡搜集了幾篇網路上可以找到的文章；在幾個新書活動也多少認識、見到一直很支持的朋友們；不過，廣大未知的讀者，究竟來自何方，雖然或許無論如何也無法一一得知，有時候，身為作者的自己，還是會好奇。 拜科技之賜，決定試著用【《希臘．村上春樹．貓》＠Facebook】，以及一個【《希臘．村上春樹．貓》專屬blog】，把和希臘或這本書相關的東西，集中在一起。 也許，可以聽到更多喜歡希臘朋友的聲音；也許，可以交換更多關於希臘、村上春樹、貓的訊息；也許，可以讓紙本的印刷品，有數位的另一種延伸。當然，一些無論如何不可能編排入紙本書裡的影像、一些也許隨著時間會變動的實用訊息、一段段已經發生過的旅行、一段段或許在未來某個時間點將會發生的旅行，也可以有另一片園地出現。 當然，也私心地期待，喜歡這一本書的朋友，能把這片園地，介紹給更多也許曾經去過希臘、也許期待著旅行、也許熱愛攝影、也許讀著村上春樹、也許喜歡貓的朋友。或著，如博客來編輯所寫【雖然沒去過希臘，村上春樹讀得不多，也沒養過貓】，但也可能喜歡這裡的文字影像的朋友。 記得書剛出的時候，有人提議　﹣「第六刷時出個精裝記念版吧。」雖然還沒能達到這一步，大家的支持，都是進步的力量。如果有一天，《希臘．村上春樹．貓》，能有更嶄新的姿態，那就太好了。：） 在距離出書已經超過半年的此刻（換句話說就是實體書已經退居在書店”文學區”裡非常難找到的一角），我想，只有拜託曾經讀過這本書的朋友們，多多幫忙，才能讓這本書從浩翰書海中，稍微有「浮」上岸的機會吧。お願いしますね！...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="《希臘．村上春樹．貓》【e貓掉進愛琴海？】" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_08_23-4.jpg" src="http://peggy.cc/blog/greece/archives/images/2009_08_23-4.jpg" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>眼尖一點、或常來的朋友，應該可以發現這裡，有點小小的改版。（這麼說，其實改版至今也好一陣了）</p>

<p>博客來網站六六折促銷當天，如<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/_730_211.html">前文</a>所寫，我也訂了一本。收到書，照例往後翻，發現是<strong>『第六刷』</strong>。</p>

<p>印行時間是2009年七月二十五日。</p>

<p>書什麼時候再刷，作者，有時候不一定知道。偶爾到書店，走進很裡面很裡面文學區(對，在誠品，過了新書期的這幾本書，都會被歸到華文創作，放在很裡面很裡面說實在還真的很難找的地方。），翻開架上好不容易找到的書（連作者都找了好久，真的有人會特意來到這裡，拿起這本書嗎？），看看是否再版，成為無聊作者逛書店時的一點小樂趣。</p>

<p>雖然距離更大眾、更暢銷一點的書而言，這或許還只是個開始 ;拿到再刷的書，心情還是開心。像是特別日子收到的特別禮物。</p>

<p>大家都是基於什麼機緣發現這本書，在什麼樣的場合讀著這本書，又，喜歡書裡的那一部分？固然在【<a href="http://peggy.cc/blog/greece/press_and_reviews_/">《希臘．村上春樹．貓》媒體、名人推薦及網路書評</a>】這裡搜集了幾篇網路上可以找到的文章；在幾個新書活動也多少認識、見到一直很支持的朋友們；不過，廣大未知的讀者，究竟來自何方，雖然或許無論如何也無法一一得知，有時候，身為作者的自己，還是會好奇。</p>

<p>拜科技之賜，決定試著用<a href="http://www.facebook.com/pages/Greece-Murakami-Haruki-Cat-/91169919253">【《希臘．村上春樹．貓》＠Facebook】</a>，以及一個<a href="http://peggy.cc/blog/greece">【《希臘．村上春樹．貓》專屬blog】</a>，把和希臘或這本書相關的東西，集中在一起。</p>

<p>也許，可以聽到更多喜歡希臘朋友的聲音；也許，可以交換更多關於希臘、村上春樹、貓的訊息；也許，可以讓紙本的印刷品，有數位的另一種延伸。當然，一些無論如何不可能編排入紙本書裡的影像、一些也許隨著時間會變動的實用訊息、一段段已經發生過的旅行、一段段或許在未來某個時間點將會發生的旅行，也可以有另一片園地出現。</p>

<p>當然，也私心地期待，喜歡這一本書的朋友，能把這片園地，介紹給更多也許曾經去過希臘、也許期待著旅行、也許熱愛攝影、也許讀著村上春樹、也許喜歡貓的朋友。或著，如博客來編輯所寫【<a href="http://peggy.cc/blog/greece/2009/06/_002_1.html">雖然沒去過希臘，村上春樹讀得不多，也沒養過貓</a>】，但也可能喜歡這裡的文字影像的朋友。</p>

<p>記得書剛出的時候，有人提議　﹣<strong>「第六刷時出個精裝記念版吧。」</strong>雖然還沒能達到這一步，大家的支持，都是進步的力量。如果有一天，《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010428143">希臘．村上春樹．貓</a>》，能有更嶄新的姿態，那就太好了。：）</p>

<p>在距離出書已經超過半年的此刻（換句話說就是實體書已經退居在書店”文學區”裡非常難找到的一角），我想，只有拜託曾經讀過這本書的朋友們，多多幫忙，才能讓這本書從浩翰書海中，稍微有「浮」上岸的機會吧。お願いしますね！<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>流動的饗宴</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/10/post_100.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2152" title="流動的饗宴" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2152</id>
    
    <published>2009-10-01T10:54:34Z</published>
    <updated>2009-10-01T10:58:13Z</updated>
    
    <summary> 巴黎，莎士比亞書店。...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="Paris Mon Amour [絲慕巴黎]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_10_02.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_10_02.jpg" width="600" /><br />
</br></p>

<p><br />
巴黎，莎士比亞書店。</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>巴黎的樓梯</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/09/post_99.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2151" title="巴黎的樓梯" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2151</id>
    
    <published>2009-09-30T10:08:31Z</published>
    <updated>2009-09-30T10:10:12Z</updated>
    
    <summary> Photograph Copyright © Peggy Kuo...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="Paris Mon Amour [絲慕巴黎]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_09_30.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_09_30.jpg" height="600" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>艾菲爾鐵塔　　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/09/post_98.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2149" title="艾菲爾鐵塔　　" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2149</id>
    
    <published>2009-09-09T10:38:28Z</published>
    <updated>2009-09-10T10:41:23Z</updated>
    
    <summary> Photograph Copyright © Peggy Kuo...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="Paris Mon Amour [絲慕巴黎]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_09_09.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_09_09.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【關於《希臘．村上春樹．貓》】《希臘．村上春樹．貓》沉澱了太久 太久的新書分享會雜感</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/08/post_74.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2071" title="【關於《希臘．村上春樹．貓》】《希臘．村上春樹．貓》沉澱了太久 太久的新書分享會雜感" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2071</id>
    
    <published>2009-08-20T12:03:39Z</published>
    <updated>2009-10-19T20:12:21Z</updated>
    
    <summary> Photograph Copyright © Peggy Kuo 這是一篇沉澱了太久的分享會雜感。 很早就應該寫的，不過，無論如何抽不出時間來。 時間是有的，但靜靜窩在什麼地方，寫一點什麼的時間卻很難得。我也許太習慣生活在日本那平靜無波的一日又一日，也許習慣在巴黎那除了把時間花在『vivre dans l&apos;instant (活在當下）』之外沒什麼大不了事的自在。 不過在台北不一樣。...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="《希臘．村上春樹．貓》【e貓掉進愛琴海？】" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_08_17.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_08_17.jpg" height="600" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>這是一篇沉澱了太久的分享會雜感。<br />
很早就應該寫的，不過，無論如何抽不出時間來。</p>

<p>時間是有的，但靜靜窩在什麼地方，寫一點什麼的時間卻很難得。我也許太習慣生活在日本那平靜無波的一日又一日，也許習慣在巴黎那除了把時間花在『vivre dans l'instant (活在當下）』之外沒什麼大不了事的自在。</p>

<p>不過在台北不一樣。<br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p>稍微在台北待了一陣子之後，發現事情並不是如此。當然就如村上春樹在《遠方的鼓聲》的前言裡寫的，這一切，說來也是我自己造成的，怪不了別人。書出版了，用了很多很多力氣完成的一本書，我希望這本書能有比過去更好的成績。於是產生了相關各種各樣活動，認識了各種各樣的人，做了各種各樣的事。<br />
　<br />
從回到台北連夜趕工，到<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/02/post_55.html">送印前夕累得不得了卻緊張得睡不著覺</a>，到三二二新書分享會前莫名其妙突如其來無論如何也好不了的過敏，到<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/04/post_81.html">書終於出現在誠品書局排行榜上的鬆了一口氣</a>，到突如其來的攝影展邀約，到彷如轉行公關般的四處奔走，到突然累得喘不過氣來懷疑自己到底出一本書需要多少武藝才是。</p>

<p>唉呀，如果如此繼續下去，說不定我就會沒什麼作為地一日又一日過下去了。（真想念在希臘那連上網路都很困難，不，正因為上網路很困難，所以只能悠閒地喝著希臘咖啡長久不動盯著海的生活）</p>

<p>有時候，我也很想念起窩在一個又一個咖啡館裡，精神相當緊繃，又寂寞卻又平靜地書寫這一本書的日子。</p>

<p>對，這本書幾乎完全是在東京的一個又一個咖啡館裡完成的。一連一個半月，我在<strong>同樣的時間來到同樣的咖啡館點了同樣的義大利麵和同樣的咖啡，然後工作了幾乎同樣多的鐘點，在同樣的時間離開咖啡館</strong>。</p>

<p>一個半月來，除了咖啡館甲乙丙丁侍者以及便利商店員工之外，幾乎沒有和 　<strong>任何一個實際的人</strong>　說話。</p>

<p>初稿大致告一個段落之後，再沉澱了許久。</p>

<p>這是一段不好過的時光，起起伏伏之間，一點一點，像是抓著什麼浮木似地，勾勒著這一本當時還不知道該叫什麼名字的書。</p>

<p>我有時期待，有時沮喪，遙遠地，網路另一端的朋友們總是鼓勵著我。我沒能告訴太多朋友，因為不知道，也不確定自己什麼時候能完成它。</p>

<p>唯一確定的是，這是三年來重新出發的作品，無論如何要把它做好。</p>

<p>村上春樹在《村上朝日堂》『談談書（４）簽書會雜感』一篇文章中提到：<br />
<em><br />
　　　有書出版的時候，書店一定會提起簽書會的事情來，不過我到現在為止一次也沒有辦過簽書會。<br />
　　　雖然我並不討厭簽名，不過一來覺得麻煩，二來覺得不好意思，所以從來就沒辦過簽書會。</p>

<p>　　　不過其他作家在辦簽書會時，偷看一下並不討厭。從遠遠的眺望著，卻老想一些：「他穿的鞋子不錯嘛」或<br />
　　「還寫了裝模作樣的字呢」或「人比照片看起來老吧」之類的無聊事情。結果卻不買書。<br />
　　　連自己都覺得很過分。</em></p>

<p>糟糕，辦了幾次簽書分享會，到底來的人都在注意些什麼呢？</p>

<p>一開始也是會不好意思的，另外還深怕各種各樣的人，拍了各種各樣的照片，放在可怕的網路之中流傳。不過，慢慢的，從一次又一次簽書會中，參加的老朋友、新朋友熱情的feedback，心中的溫暖程度，也逐漸高昇。　<br />
<em><br />
　　　說到簽書會有什麼不妙的地方嗎？沒有人來請簽名是最不妙的了。<br />
　　　書迷在紀伊國屋書店周圍繞七圈大排長龍等待簽名，當然沒問題，可是卻沒那麼順利。<br />
　　　連村上龍都會說：「嘿，排隊有時候會中斷呢，」所以其他作家就不多說了。</em></p>

<p>村上春樹在同文裡繼續寫道。</p>

<p>這是日本的情形。台灣的情形如何我不很知道，不過的確也聽聞過國際書展中某些簽書會慘況。於是，三月二十二日新書分享會前，幾乎把幾百年來，有連絡、沒連絡，或在任何時間任何地點，大概有一點關係的朋友都邀請了。（恐怕結婚都沒有那麼認真吧？）</p>

<p>的確是三年沒出書了，這其中<a href="http://peggy.cc/blog/paris/">部落格換了網址</a>，還「倒格」將近一年之久。好不容易和誠品書局喬好場地，要是沒人來豈不是糟了？</p>

<p>從八年前（有那麼久了嗎？）<a href="http://www.ireading.cc/review/review.aspx?rid=10748">【午夜0時  在誠品看見e貓】－的莫名奇妙【《e貓掉進未來湯》作者Peggy見面會】</a>，到五年前FNAC的【<a href="http://peggy.cc/paris/archives/000125.html">品味法式異想生活﹣絲慕巴黎導讀會</a>】，到三年前甫開幕的誠品信義店<a href="http://www.wretch.cc/blog/stevenshiau/5620049">【《聖傑曼的佩》新書導讀會</a>】，到三月誠品信義店3F Forum的【<a href="http://yangchihhao.blogspot.com/2009/03/peggy.html">《希臘．村上春樹．貓》新書分享會</a>】，場地一次比一次大，還好，有許多一直很支持我的好朋友們。 </p>

<p>結果總之，從三二二開始，到<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/04/2009424_730900.html">四二四人文空間的活動</a>，到<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/05/53510.html">五月學學文創課程</a>，還有中間大大小小社團、公司、朋友間的讀書會等等，前前後後扎扎實實簽了好多好多書。（到底簽了多少本呢？真是個謎。）</p>

<p>就這麼，三個多月來，帶著沉重的書，來來去去。雖然很高興有機會親身和喜歡這本書的朋友有面對面的機會，但偶爾也會發生可怕的事。（比如穿著拖鞋睡衣(?)到附近郵局處理事情,居然面對面的男士說：「妳是Peggy嗎？上星期有參加人文空間的新書活動喔，講得真好！」之類的　﹣雖然這應該算是件好事吧：））</p>

<p>突然在很短的時間內見了很多很多人，簽了許多許多書；如果可能，也希望能一一謝謝在過去幾個月各場活動，以及這個blog中支持PEGGY的朋友們。不過真的每天都累呼呼的，誠如您見，連在部落格中回留言的速度也．．．。</p>

<p>這篇文章，本來應該是在【<a href="http://peggy.cc/blog/greece/2009/06/_012.html">好像沉澱得有點久，有點沒有關係的分享會後感言</a>】這篇文章之後寫的。約莫在發表<a href="http://peggy.cc/blog/greece/2009/07/_016.html">【關於《希臘．村上春樹．貓》】名列誠品華文創作暢銷排行榜第四名遲來的冗長雜感</a>這篇文章左右時，開始動筆。不過，那段時間頭腦總是堆著事，這麼一放，居然過了將近四個月。</p>

<p>五月下旬，結束新書期大部分活動以及為期一年<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/05/20090517.html">中國時報三少四壯集專欄</a>之後，休息了長長一陣。</p>

<p>當然，這長長一陣說沒做什麼事，好像也做了許多事，不過一切一言難盡。就先讓這篇早早承諾要寫，卻拖了 <strong>非常 非常 非常</strong> 久的【簽書會雜感】做個休息後的開場吧。</p>

<p>關於簽書這件事，村上先生還寫了這麼一段：</p>

<p>　<em>「至於簽名的書，比方說把有我簽名的書拿去舊書店賣，對方會以比較高的價格收購嗎？沒這回事。<br />
　聽舊書店的老闆說，有簽名而能賣到高價的，頂多只有遠藤周作、開高健高世代為止，<br />
　其他的年輕作者的簽名只像把書弄髒了似的。居然說是弄髒，真厲害。」</em></p>

<p>這是村上先生三十四歲左右時寫的文章，現在如果收集到當年村上先生親手簽名的書，應該很珍貴吧？</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>《希臘．村上春樹．貓》今日 (7/30) 博客來每日一書特價六六折，這樣只要211元，那我也訂一本好了!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/_730_211.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2112" title="《希臘．村上春樹．貓》今日 (7/30) 博客來每日一書特價六六折，這樣只要211元，那我也訂一本好了!" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2112</id>
    
    <published>2009-07-30T08:42:37Z</published>
    <updated>2009-08-20T00:29:24Z</updated>
    
    <summary> Image Source © Books.com.tw 朋友傳來簡訊，告訴我今日《希臘．村上春樹．貓》在博客來網站每日一書特賣六六折。 六六折果真厲害， 據說凌晨兩點就有七十多筆訂單， 雖然比起真正大咖的書，不能說是什麼大了不起的暢銷（據說厲害的，可以賣到二千本），無聊的作者還是忍不住反覆click博客首頁，看著訂單數目逐漸增加。 感謝所有下訂單的朋友，居然每次重按，數目還真的都有增加。 雖然過去實體書店，網路書店的銷售況狀也能略知一二，不過這還是第一次即時「感覺」到書正逐漸賣出去，的確有人在買的事實。（另個朋友笑說，該不是博客來寫個數字增加的程式，所以每click一次，訂單數目都會增加吧？） 無論如何，非常感謝網路背後讓訂單數逐漸增加的大家啊。 寫這小篇時，數目又增加了大約十本，網路的力量，真是了不起。...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="《希臘．村上春樹．貓》【e貓掉進愛琴海？】" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_30.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_30.jpg" /><br />
</br><br />
Image Source © Books.com.tw</br></br></p>

<p>朋友傳來簡訊，告訴我今日《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010428143">希臘．村上春樹．貓</a>》在博客來網站每日一書特賣六六折。</p>

<p>六六折果真厲害，<br />
據說凌晨兩點就有七十多筆訂單，</p>

<p>雖然比起真正大咖的書，不能說是什麼大了不起的暢銷（據說厲害的，可以賣到二千本），無聊的作者還是忍不住反覆click博客首頁，看著訂單數目逐漸增加。</p>

<p>感謝所有下訂單的朋友，居然每次重按，數目還真的都有增加。</p>

<p>雖然過去實體書店，網路書店的銷售況狀也能略知一二，不過這還是第一次即時「感覺」到書正逐漸賣出去，的確有人在買的事實。（另個朋友笑說，該不是博客來寫個數字增加的程式，所以每click一次，訂單數目都會增加吧？）</p>

<p>無論如何，非常感謝網路背後讓訂單數逐漸增加的大家啊。</p>

<p>寫這小篇時，數目又增加了大約十本，網路的力量，真是了不起。<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>七月的顏色 - 之四　愛琴海的藍</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/post_97.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2111" title="七月的顏色 - 之四　愛琴海的藍" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2111</id>
    
    <published>2009-07-20T14:46:20Z</published>
    <updated>2009-07-20T15:22:03Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 七月的顏色， 當然，還有愛琴海的藍。 藍色的海水，藍色的天，藍白的房舍。 喔，對，好像七月在誠品天下文化書展買書的話，會有《希臘．村上春樹．貓》杯墊組贈品喔！ 有人拿到了嗎？　：） （還有十天：p）...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="《希臘．村上春樹．貓》【e貓掉進愛琴海？】" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_20-1-2.jp" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_20-1-2.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>七月的顏色，</p>

<p>當然，還有愛琴海的藍。</p>

<p>藍色的海水，藍色的天，藍白的房舍。</p>

<p>喔，對，好像七月在誠品天下文化書展買書的話，會有《希臘．村上春樹．貓》杯墊組贈品喔！</p>

<p>有人拿到了嗎？　：）</p>

<p>（還有十天：p）</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>七月的顏色 - 之三 　﹣「巴摩蘇蘿」(Bramasole) ﹣思慕太陽，唔，就像我</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/post_93.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2107" title="七月的顏色 - 之三 　﹣「巴摩蘇蘿」(Bramasole) ﹣思慕太陽，唔，就像我" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2107</id>
    
    <published>2009-07-19T05:12:19Z</published>
    <updated>2009-07-19T20:41:13Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 思慕 「我打算在異國買一棟房子，它擁有一個美麗的名字：巴摩蘇蘿。高大、方正，杏色的外牆，褪綠色的防風百葉外窗，古色古香的瓦屋頂，…每逢下雨或日色轉換，房子的外牆就會轉化成金色、黃褐色和赭色。外牆灰泥剝落處，袒露出粗糙的石塊，房子坐落在一片長滿果樹和橄欖樹的山坡上，旁邊有一條白石子路通過。巴摩蘇蘿由「巴摩」(Brama，思慕)和「蘇蘿」(Sole，太陽)兩個字組成。思慕太陽，唔，就像我。」 ~摘自芙蘭西絲.梅耶思《托斯卡尼艷陽下》 「思慕太陽」，唔，芙蘭西絲.梅耶思　這麼寫；我的思慕，在她的文字中尋找到歸屬，也如此開始。 彼得梅爾不也這麼寫著： 「陽光是極好的鎮靜劑，時光在歡愉中朦朧過去。活著是如此的可喜，其他都無足掛懷，漫漫長日遂幾乎是無知覺地流逝了。」 七月，是思慕太陽的時節，吧。...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="Books [書棚]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_18-1.jp" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_18-1.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p><strong>思慕</p>

<p>「我打算在異國買一棟房子，它擁有一個美麗的名字：巴摩蘇蘿。高大、方正，杏色的外牆，褪綠色的防風百葉外窗，古色古香的瓦屋頂，…每逢下雨或日色轉換，房子的外牆就會轉化成金色、黃褐色和赭色。外牆灰泥剝落處，袒露出粗糙的石塊，房子坐落在一片長滿果樹和橄欖樹的山坡上，旁邊有一條白石子路通過。巴摩蘇蘿由「巴摩」(Brama，思慕)和「蘇蘿」(Sole，太陽)兩個字組成。思慕太陽，唔，就像我。」</p>

<p>~摘自芙蘭西絲.梅耶思《托斯卡尼艷陽下》</strong></p>

<p>「思慕太陽」，唔，芙蘭西絲.梅耶思　這麼寫；<a href="http://peggy.cc/paris/archives/000005.html">我的思慕</a>，在她的文字中尋找到歸屬，也如此開始。</p>

<p>彼得梅爾不也這麼寫著：</p>

<p>「陽光是極好的鎮靜劑，時光在歡愉中朦朧過去。活著是如此的可喜，其他都無足掛懷，漫漫長日遂幾乎是無知覺地流逝了。」</p>

<p>七月，是思慕太陽的時節，吧。</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>七月的顏色 - 之二</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/post_96.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2110" title="七月的顏色 - 之二" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2110</id>
    
    <published>2009-07-17T13:44:55Z</published>
    <updated>2009-07-17T14:00:13Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 七月的顏色 如果不是向日葵的艷黃 要不， 就是燦爛陽光下，滿山遍野薰衣草的紫 炙熱陽光之中，空氣中漫漫飄散著的淡淡清香 薰衣草，是七月的顏色，也是七月的味道。...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="富良野.美瑛 [Furano,Biei]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_17-1-3.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_17-1-3.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>七月的顏色</p>

<p>如果不是向日葵的艷黃</p>

<p>要不，</p>

<p>就是燦爛陽光下，滿山遍野薰衣草的紫</p>

<p>炙熱陽光之中，空氣中漫漫飄散著的淡淡清香</p>

<p>薰衣草，是七月的顏色，也是七月的味道。</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>七月的顏色</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/post_95.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2109" title="七月的顏色" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2109</id>
    
    <published>2009-07-15T10:52:36Z</published>
    <updated>2009-07-15T11:03:13Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 七月的顏色 是 山丘上一望無際向日葵的艷黃 對，向日葵．．． 飽滿，而強烈綻放著 就像七月該有的生命力...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_17-1.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_17-1.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>七月的顏色</p>

<p>是</p>

<p>山丘上一望無際向日葵的艷黃</p>

<p>對，向日葵．．．</p>

<p>飽滿，而強烈綻放著</p>

<p>就像七月該有的生命力</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【美瑛．思慕的地方】　- 分享旅行《FM 自慢．自遊電子雜誌》創刊號﹣慢城．美瑛特集</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/07/post_94.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2108" title="【美瑛．思慕的地方】　- 分享旅行《FM 自慢．自遊電子雜誌》創刊號﹣慢城．美瑛特集" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2108</id>
    
    <published>2009-07-11T09:45:14Z</published>
    <updated>2009-07-14T10:24:57Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 美瑛，日本北海道札幌北方一個小村莊。 曾以美瑛為題，寫過數篇文章，這次很高興應分享旅行《FM 自慢．自遊電子雜誌》創刊號﹣慢城．美瑛特集邀請，為這個日本北方，再再吸引我重遊的地方，寫下 【美瑛．思慕的地方】： 帶著當地民宿店家製作的手繪地圖，來來回回在美瑛綿延起伏山丘之間。這個點似乎還沒走過？什麼時候開了一家新的民宿，改天試著住住看？山丘上小麵包店，會端出什麼樣的麵包？冬季被白雪緊緊覆蓋的森林咖啡館，今天供應的午餐美味嗎？ 每一次來到美瑛，我總想試著，用不同角度，欣賞這個地方。事實上，就算是完全相同的角度，春、夏、秋、冬；清晨、午後、黃昏，卻是截然不同。 於是，我一次又一次回到美瑛。像搜集拼圖似地，想在記憶中的影像資料庫裡，集滿這個地方的不同面相。 當然這張地圖我已經購買過不知多少個版本。折疊地破破爛爛的地圖裡，乘載的是美瑛町一頁又一頁的回憶。...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="北海道" />
            <category term="富良野.美瑛 [Furano,Biei]" />
            <category term="東京暮らし[ 東京暮思]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_11-1.jp" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_11-1.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>美瑛，日本北海道札幌北方一個小村莊。</p>

<p>曾以美瑛為題，寫過數篇文章，這次很高興應<a href="http://www.partake.com.tw/magazine/biei-index.htm">分享旅行《FM 自慢．自遊電子雜誌》創刊號﹣慢城．美瑛特集</a>邀請，為這個日本北方，再再吸引我重遊的地方，寫下<br />
<strong><br />
【<a href="http://www.partake.com.tw/magazine/people.htm">美瑛．思慕的地方</a>】：</strong></p>

<p>帶著當地民宿店家製作的手繪地圖，來來回回在美瑛綿延起伏山丘之間。這個點似乎還沒走過？什麼時候開了一家新的民宿，改天試著住住看？山丘上小麵包店，會端出什麼樣的麵包？冬季被白雪緊緊覆蓋的森林咖啡館，今天供應的午餐美味嗎？</p>

<p>每一次來到美瑛，我總想試著，用不同角度，欣賞這個地方。事實上，就算是完全相同的角度，春、夏、秋、冬；清晨、午後、黃昏，卻是截然不同。</p>

<p>於是，我一次又一次回到美瑛。像搜集拼圖似地，想在記憶中的影像資料庫裡，集滿這個地方的不同面相。<br />
當然這張地圖我已經購買過不知多少個版本。折疊地破破爛爛的地圖裡，乘載的是美瑛町一頁又一頁的回憶。</p>]]>
        <![CDATA[<p><img alt="2009_07_11-1-2.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_11-1-2.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>正如幾年前曾寫過《<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/06/20032004_e.html">美瑛病</a>》文中描述 :</p>

<p><em>「有一群人，在東京工作、生活久了，覺得壓力很大，於是一而再、再而三飛來美瑛。」<br />
「來到美瑛，覺得天寬地闊，世上一切俗事都與自身無關，休息幾天之後，彷彿充足了電，又有精神回到東京工作。」<br />
「問題是在東京沒兩天馬上又累了，好累好累，忍不住在心頭盤算著『什麼時候能再去美瑛……』」<br />
「以上症狀反覆出現，於是不斷來到美瑛。」<br />
「就是所謂『美瑛病』。」</em></p>

<p>美瑛很小、也很大；可以只是從札幌留出一個午後稍微繞過，也可以舒舒服服住上一兩個星期。</p>

<p>美瑛距離東京，很遠、也很近。可以搭北斗星號寢台列車用一整夜的時間從上野慢慢晃到北海道；也可以從羽田機場搭上直飛旭川班機，那麼，從東京出發一個半小時之後，就能抵達。</p>

<p><img alt="2009_07_11-3.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_07_11-1-3.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>在東京工作生活的我，每隔一陣，『美瑛病』總會發作。現在，北海道正下著大雪，銀白色美瑛，多麼靜謐？春末夏初，馬鈴薯花開放了吧？光陽燦爛盛夏，薰衣草、向日葵的濃紫、艷黃，是不是鋪滿了山丘？夏末秋初，金黃色麥穗已經轉成赤紅色了嗎？</p>

<p>我反覆翻閱前田真三先生以美瑛四季為主的攝影集，一邊被東京的繁忙搞得喘不過氣的時候，美瑛天寬地闊景象就浮現在腦海中。初春、盛夏、隆冬拍攝下的哲學之木影像，連續幾年佔據我的電腦桌面，掛在東京小公寓牆上。<br />
年覆一年，我想盡辦法在有限的時間表之間充出空檔，或飛、或搭火車；或短、或長，讓自己再一次被美瑛的丘陵懷抱、被那隨著四季變化的強烈色彩感動。</p>

<p>或著，帶幾本書；手上未完成的工作，找一間有溫暖爐火的民宿。一邊嚐著民宿主人親手烘培的蘋果派，一邊繼續手上的工作。好幾次，我甚至想，就這麼這麼一直一直待在美瑛，該是多麼美好。</p>

<p>如果說，日本有那麼一個地方，如巴黎般讓我思慕，那個地方，肯定是美瑛。</p>

<p>P<strong>EGGY 關於美瑛的其他幾篇文章：</strong></p>

<p>2003  聯合副刊專欄　﹣《<a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/06/20032004_e.html">美瑛病</a>》<br />
2008.7 中間人間副刊「三少四壯集」專欄﹣《 <a href="http://peggy.cc/blog/paris/2008/07/20080715.html">夏天的顏色 ﹣薰衣草的紫</a>》<br />
2009.1 中間人間副刊「三少四壯集」專欄﹣《 <a href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/02/20080203.html">零下二十四度的瞬間</a>》</p>

<p><strong>關於美瑛：</strong></p>

<p><a href="http://www.partake.com.tw/magazine/biei-index.htm">分享旅行《FM 自慢．自遊電子雜誌》創刊號﹣慢城．美瑛特集</a><br />
</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【2003-2004 聯合副刊e貓流浪記專欄】美瑛病</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/06/20032004_e.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2106" title="【2003-2004 聯合副刊e貓流浪記專欄】美瑛病" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2106</id>
    
    <published>2009-06-17T09:02:55Z</published>
    <updated>2009-06-17T09:13:14Z</updated>
    
    <summary> Photo Copyright © Peggy Kuo 「有一群人，在東京工作、生活久了，覺得壓力很大，於是一而再、再而三飛來美瑛。」白花頭髮的民宿老闆笑著說。他選擇居住在位於北海道旭川市附近風景如詩的美瑛町已有十餘年。 「來到美瑛，覺得天寬地闊，世上一切俗事都與自身無關，休息幾天之後，彷彿充足了電，又有精神回到東京工作。」 「問題是在東京沒兩天馬上又累了，好累好累，忍不住在心頭盤算著『什麼時候能再去美瑛……』」老闆繼續說。 「以上症狀反覆出現，於是不斷來到美瑛。」「就是所謂『美瑛病』。」...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="北海道" />
            <category term="富良野.美瑛 [Furano,Biei]" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_06_17-6-2.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_06_17-6-2.jpg" width="600" height="400" /><br />
</br><br />
Photo Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>「有一群人，在東京工作、生活久了，覺得壓力很大，於是一而再、再而三飛來美瑛。」白花頭髮的民宿老闆笑著說。他選擇居住在位於北海道旭川市附近風景如詩的美瑛町已有十餘年。</p>

<p>「來到美瑛，覺得天寬地闊，世上一切俗事都與自身無關，休息幾天之後，彷彿充足了電，又有精神回到東京工作。」</p>

<p>「問題是在東京沒兩天馬上又累了，好累好累，忍不住在心頭盤算著『什麼時候能再去美瑛……』」老闆繼續說。</p>

<p>「以上症狀反覆出現，於是不斷來到美瑛。」「就是所謂『美瑛病』。」</p>]]>
        <![CDATA[<p><strong>【美瑛病】 ~ 原載於2004.2 聯合副刊e貓流浪記專欄</strong></p>

<p>「有一群人，在東京工作、生活久了，覺得壓力很大，於是一而再、再而三飛來美瑛。」白花頭髮的民宿老闆笑著說。他選擇居住在位於北海道旭川市附近風景如詩的美瑛町已有十餘年。</p>

<p>「來到美瑛，覺得天寬地闊，世上一切俗事都與自身無關，休息幾天之後，彷彿充足了電，又有精神回到東京工作。」</p>

<p>「問題是在東京沒兩天馬上又累了，好累好累，忍不住在心頭盤算著『什麼時候能再去美瑛……』」老闆繼續說。</p>

<p>「以上症狀反覆出現，於是不斷來到美瑛。」「就是所謂『美瑛病』。」</p>

<p>雖然是第一次聽說這個名詞，仔細想想，我就認識、聽說過好幾位患有嚴重「美瑛病」的東京客。夜間用餐完畢，民宿老闆邊放著自己拍攝的幻燈片，一邊解說「美瑛病」的由來。</p>

<p>曾在美瑛投宿化名為BB之歐風民宿，當老闆娘烹煮美味晚餐之際，和老闆閒聊：「這幾幅攝影作品真美。」掛在牆上一系列作品，展示著美瑛一年四季的美。「是啊，是我們客人拍的呢！」</p>

<p>「真的？是攝影師先生嗎？」</p>

<p>「不不不，只是普通的薪水先生(Salary Men)喲。」</p>

<p>「拍得真好哪。」</p>

<p>「是啊，這位先生幾乎每個星期都會來美瑛。」</p>

<p>「什麼？『每個星期』鏞」對了，美瑛距離東京大約是一千公里左右。</p>

<p>「也沒有真的『每個星期』啦，不過，一年平均會來二、三十次吧。」</p>

<p>喜孜孜地老闆先生急急忙忙拿出寫滿預約時間的冊子。「妳看，下周末、下下周末、下下下周末這位先生都預約好了。」</p>

<p>「妳記得外頭有間小屋？平時儲存雜物，立川先生來的時候就是他的專屬房間。」</p>

<p>這麼一說，我都想見見這位立川先生。「立川先生至少連續十五年頻繁地來到美瑛。」這個數字，我也覺得應該屬於「頻繁」才是。</p>

<p>「你猜這位美瑛先生（以後就封立川先生為美瑛先生一吧）是做什麼的呢？」我問另外一位相較於立川先生，還算「輕度」美瑛病患者的朋友美瑛先生二。美瑛先生二也是東京上班族，一年至少往返美瑛四次，每次待上一個星期至十天。往返東京至美瑛機票少則兩、三萬日元，多則五、六萬日元，如果有如此經濟能力，我也願意每個周末都在美瑛度過哪。「是航空公司職員？還是有大量哩程的顧問先生？」</p>

<p>另外在輕井澤民宿相識了東京上班族美瑛先生三夫婦。六十多歲的先生得意洋洋地說：「我們夫婦都沒有護照。」「日本已經夠美了，幹嘛費事辦個護照出國？」美瑛先生三拿出手機，秀出存成照片檔二十多幅以美瑛為題的油畫。</p>

<p>「這些都是您畫的嗎？」我問。</p>

<p>「他啊，從來沒有畫過畫！」妻子似乎不太好意思。「結果三年前一次我們旅行到美瑛，他突然決定開始畫畫，就這麼畫了起來。」</p>

<p>「我是不照相的人，第一次到美瑛，忍不住想把如此景色畫下。這下剛好，退休後不愁沒事情做。」美瑛先生三話題一談到此，就停不下來。</p>

<p>還有也是東京上班族兼業餘攝影師的美瑛先生四。「美瑛先生四，新年快樂！」年初打電話問候。「哦，我剛從美瑛回來，要不要看新照片？」美瑛先生四回答。</p>

<p>「去美瑛玩什麼？」朋友問。</p>

<p>「嗯，有幾棵很有名的樹……」</p>

<p>「還有呢？」</p>

<p>「好像沒有了……」</p>

<p>比較起美瑛先生們，雖然一年八個月內已經第五度來到美瑛，我想自己的「美瑛病」還只是初期症狀吧。</p>

<p>【2004/02/11 聯合報】</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>路上遇到貓　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/06/post_92.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2105" title="路上遇到貓　" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2105</id>
    
    <published>2009-06-02T11:00:40Z</published>
    <updated>2009-06-02T13:34:14Z</updated>
    
    <summary> Photograph Copyright © Peggy Kuo 忙了一段時間。 喘一口氣，吃頓好飯；然後，在路上，遇到　貓。 想念，那美好的親暱時光．．．...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
            <category term="貓" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_06_02-2.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_06_02-2.jpg" height="600" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>忙了一段時間。</p>

<p>喘一口氣，吃頓好飯；然後，在路上，遇到　貓。</p>

<p>想念，那美好的親暱時光．．．</p>]]>
        <![CDATA[<p><img alt="2009_06_02-1.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_06_02-1.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p><img alt="2009_06_02-3.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_06_02-3.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【流動的饗宴】葡萄牙．里斯本．百年貝倫葡式蛋塔</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://peggy.cc/blog/paris/2009/05/post_91.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=2104" title="【流動的饗宴】葡萄牙．里斯本．百年貝倫葡式蛋塔" />
    <id>tag:peggy.cc,2009:/blog/paris//1.2104</id>
    
    <published>2009-05-18T06:44:33Z</published>
    <updated>2009-05-19T06:55:33Z</updated>
    
    <summary> Photograph Copyright © Peggy Kuo 葡萄牙里斯本貝倫區（ Belém）位於里斯本西南方，是個博物館林立的區域。旅人來到此地，或許參觀過去用來保衛此區的堡壘燈塔貝倫塔(Torre de Belém)， 發現者紀念碑（Monument to the Discoveries）、聖熱羅尼摩修道院 (Mosteiro dos Jerónimos ）、或是考古博物館等等。 不過，除了對歷史古蹟特別有興趣的旅人，特地搭車來到貝倫區的遊客，或只是不明就理被觀光巴士在貝倫區大街放下的旅行團員，站在貝倫大街，很難不被空氣中飄浮著的一股混合了奶香、甜味和肉桂的氣味吸引。 尋著空氣中香氣而去，即使手中沒有旅遊指南、從未聽說過所謂葡式蛋塔，也難免不會因為「貝倫蛋塔(Pastéis...</summary>
    <author>
        <name>peggy</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://peggy.cc/blog/paris/">
        <![CDATA[<p><img alt="2009_05_19_1.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_1.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p><br />
葡萄牙里斯本貝倫區（ Belém）位於里斯本西南方，是個博物館林立的區域。旅人來到此地，或許參觀過去用來保衛此區的堡壘燈塔貝倫塔(Torre de Belém)， 發現者紀念碑（Monument to the Discoveries）、聖熱羅尼摩修道院 (Mosteiro dos Jerónimos ）、或是考古博物館等等。</p>

<p>不過，除了對歷史古蹟特別有興趣的旅人，特地搭車來到貝倫區的遊客，或只是不明就理被觀光巴士在貝倫區大街放下的旅行團員，站在貝倫大街，很難不被空氣中飄浮著的一股混合了奶香、甜味和肉桂的氣味吸引。</p>

<p>尋著空氣中香氣而去，即使手中沒有旅遊指南、從未聽說過所謂葡式蛋塔，也難免不會因為「貝倫蛋塔(Pastéis de Belém)」藍色招版帆布下排隊購買蛋塔的人潮停下腳步而立刻修改或縮短原本的參訪行程。</p>

<p><img alt="2009_05_19_3.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_3.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>]]>
        <![CDATA[<p>葡萄牙是個嗜好甜食的國度，隨意散步在里斯本街頭，走進任何一家糕餅店，都能感受到空氣中那甜膩的氣味。而蛋塔，自是糕餅店裡必備甜品之一，也是在葡萄牙之外，最負盛名的甜點。儘管如此，除了這家位於貝倫街上獨一無二的「貝倫蛋塔」製作，在這裡爐子裡烘烤出來的蛋塔之外，葡萄牙任何其他糕餅店，甚至全世界出爐的葡式蛋塔，都只能泛稱使用「蛋塔」的原名：「Pasteis de Nata」。</p>

<p><img alt="2009_05_19_6.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_6.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>走進「貝倫蛋塔」，會聽到的是一個緣自十九世紀初期的故事。十九世紀初期，是葡萄牙經濟上的困頓時期，在1820葡萄牙革命時期，許多修道院無法取得足夠的經濟支持，修士修女們失去工作和金錢來源，於是為了生存，開始在街頭賣起來原來緣自於修道院的傳統甜點「蛋塔 （Pasteis de Nata）」。1937年，原本在貝倫街上經營煉奶及製糖廠的多明哥（Domingo Rafael Alves）先生，僱用了一位剛被附近修道院解職的糕點師傳，也因此取得這個當初緣自於貝倫區修道院修女們的「貝倫蛋塔」秘密配方，成立了如今仍位於貝倫街上的「貝倫糕餅店(Antiga Confeitaria de Belém）」。</p>

<p><img alt="2009_05_19_5.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_5.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>一百七十多年下來，雖然無數的工作人員加入製作「貝倫蛋塔」的行列，但，除了被付予調製蛋塔餡皮任務的大師傅之外，沒有任何人知道「貝倫蛋塔」的真正配方。</p>

<p>有人聽說：秘方被安全地藏在糕餅店的某處，有人說：秘方藏在糕餅店廚房的檔案櫃裡。外人試圖捕風捉影得到秘方的部分原料程序。但沒人說得準在什麼地方，也沒人能完整地得知秘方的全部。</p>

<p>在貝倫蛋塔的中央廚房裡，有一間所謂的「秘密房間」，只有簽了合約宣誓絕不洩漏秘方的大師傅才能進入。大師傅們在這間「秘密房間」裡，準備包括製作蛋塔皮的麵團及將填入蛋塔的內饀。原料放置一夜之後，「秘密房間」之外的男女工作人員則分工將麵團拉長，切成一吋見方左右大小，壓平至烤盤裡成塔皮，填入內餡，送入烤爐。</p>

<p><img alt="2009_05_19_8.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_8.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>除了「秘密房間」裡的作業，在貝倫蛋塔裡，其他程序都在一個半公開的廚房進行，顧客，遊客，都能透過玻璃窗，看到工作人員們忙碌製作蛋塔的過程。</p>

<p><img alt="2009_05_19_9.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_9.jpg" height="600" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>如今，來自世界各地慕名而來的觀光客，以及喜愛蛋塔的里斯本居民源源不絕湧入貝倫蛋塔。週間，店裡一天可以賣出大約八千到一萬四千個蛋塔；到了週末，據說一天至少賣出兩萬個左右。製作出這麼多的蛋塔的原料秘方，至今仍然保存在僅僅三位大師傅身上。可想而知這三位師傅有多麼忙碌了。</p>

<p><img alt="2009_05_19_7.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_7.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>過去，貝倫蛋塔最著名的師傅Abilio，曾經獨守秘方，在此工作了超過六十年，一直到81歲去世，甚至連他的老婆都不曾洩漏。1911年，店裡正式註冊了「貝倫蛋塔(Pastéis de Belém)」之名，從此，只有在貝倫街上，從他們爐子裡烤出來的蛋塔才能稱為「貝倫蛋塔」。</p>

<p>這個由一點麵粉、一點塩、一點水、一點奶油、一點糖、一點牛奶、一點蛋黃製作出來，灑上糖粉及肉桂的葡萄牙甜品，究竟和我們從小就熟悉的蛋塔有多大的不同呢？</p>

<p>不蠻您說，還真的很不相同。連在台灣對蛋塔從來沒興趣的我，都忍不住吃半打之多。</p>

<p><img alt="2009_05_19_2.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_2.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p><img alt="2009_05_19_4.jpg" src="http://peggy.cc/blog/paris/archives/images/2009_05_19_4.jpg" height="400" /><br />
</br><br />
Photograph Copyright © Peggy Kuo</br></br></p>

<p>只是，這個「貝倫蛋塔」能維持一百七十年不墜的美味秘方，恐怕也只能請讀到這篇文章的您，將來有一天，親自到里斯本的貝倫區嚐嚐。</p>

<p>相信在咬下仍熱呼呼剛從爐裡烤出蛋塔的第一個瞬間，您就會明白了。</p>

<p>唉呀，口水都流出來了。</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed> 


