
Photograph by ©PH
出了一本書之後,說不在意銷售量當然是假的。
這是在天下文化出版的第四本書,當然,每一本書所花的心血都 非 常 多 (加個黑點吧)。
不過,無論從何種角度來看,《希臘.村上春樹.貓》應該都是醞釀最久,在製作成本上也最大的書。
換句話說,自從出書之後,壓力一直很大。
這本書的呈現,是在重重紙張限制以及預算的嚴格控管之下的產物。
多年前,在老貓學出版這個網站上,曾經讀過老貓討論《達文西密碼》一書成為暢銷書原因之一﹣【一頁二十行的祕密】,文中提到:
「「達文西密碼」,時報這兩年最熱賣的暢銷書,書的內容我在去年就已讀過,但直到上個月,偶然翻開內頁,才忽然注意到一件事:書裡的內文排版。我注意到時報在二十五開的頁面裡塞入了盡可能多的行數。仔細一算,一頁竟然有二十行。
照我多年來處理文字書的經驗,二十五開、直排中翻,在正常情況下,一頁大概走十六行。排鬆一點,十四行差不多,排很擠呢,十八行就很費力了,你要花力氣調整行距字級,才有辦法在一頁裡擠進十八行,而不顯擁擠。
二十行在我的經驗裡是個不可思議的數字,我還真不知道有什麼例子,可以跟達文西密碼這個版面相比。也許有人要問,不過就是多兩行罷了,有什麼了不起的呢?」

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH
第一次拿到《希臘.村上春樹.貓》排版初稿時,老實說,我嚇了一大跳:密密麻麻的文字,還有比現在完成品少了一半以上量的照片。
仔細一算,一頁居然有二十二行。
現在人不愛讀字眾所皆知,從過去曾經合作過的聯合副刊,到現在合作的中時副刊,都逐漸地放大字級,增加插圖、攝影的篇幅(還好因為攝影作品,居然能拿到稍大的版面),以留下更多的閱讀人口。
過去幾本書,字都許多,讀完許多親朋好友告誡我:字太小啦!妳看看人家的書,字都那麼大。下次出書字大一點吧?
當然這個二十二行,是美編在主編對 總頁數不超過二百五十頁 (意思是定價不能超過三百元) 以及我對 跨頁攝影作品決不能少 兩邊強烈堅持之下的結果。
可是,人家達文西密碼暢銷,一頁也不過排了二十行啊(況且這是無論如何都會暢銷的書吧?)?真的以一頁二十二行印刷,讀者能接受嗎?
我翻出老貓的文章重讀,把這個一頁二十二行的疑問提出。並且提出希望增加 至少二十頁 攝影的要求。(因此造成主編以及美編很大的困擾。)
不是市面上很多漂漂亮亮的書,定價都是什麼三百五十元,三百八十元的嗎?為什麼我的書定價只能在三百元呢?(難道定三百五十元大家就不買了嗎?)心裡是有些委曲地。

Photograph by ©PH
不過,老貓文字中也指出:
「如果暢銷書有所謂戰略的話,價格永遠是其中最微妙的關鍵。表面上你可以說達文西密碼是暢銷書,定價多五十元對讀者沒差,但是做過暢銷書的人就會知道,這個社會永遠只有少數人不介意價格,扣掉那些少數人,其他正常人(如你我),買書之前永遠會衡量,這本書到底貴是不貴。
如果貴得有點肉痛,許多人就寧可去租、去借、去等待、去下載,花的力氣可能超過他的時間成本,但就是不願多付五十元。只有定價壓得夠低,才會激起最大潛在讀者的購買慾,心甘情願掏腰包付帳。
一本書的定價一訂上去就無法回頭,你沒辦法實驗,所以出版社也沒有本錢去測試讀者能否接受高一點的價格。因為你第一次就要做對,沒有第二回了。 」
看來這是主編堅持的理由。(我當然希望書賣得好,卻又擔心維持了價格的同時,卻降低了易讀性以及精彩度。)
幾番來回之後,主編堅持以一頁二十一行定案 (是的,一頁只少一行,而且還比達文西密碼編排多出一行)。
另外在我的堅持之下,這本書最後硬生生增加了三十八頁。
定價以三百二十元定案。(主編堅持,只能調高二十元)
以作者的立場,當然希望書能盡善盡美;以主編的立場,則是守住書的成本以及行銷風險。
「現在達文西密碼的版面證明,只要決心夠強大,即使大部分編輯(或至少是我)從未想過可能實現的內頁,你也有辦法把它排出來。
這就是我的看法,這個頁面最重要的關鍵,不是那個執行一頁二十行「段式」設計的人,而是那個下定決心,非要有最多行數塞進頁面裡的人。因為他要挑戰這個環節裡所有人的技術能力、經驗惰性和想像力。 」
老貓的文中強調:
「推本溯源,我們的核心價值並不在於如何讓書頁變薄(或變厚),而在於如何讓一本書變得更有魅力,更值得購買,更能在書的達爾文世界裡存活。」
先姑且不管暢銷與否,書出版之後,許多人反應,真的很便宜。(誠品以及博客來新書都有七九折,這麼一來,一本只要二百五十三元)當然,版面上,無論是文字,或是影像,都在主編、美編,以及作者(就是我)的努力(及拉扯)之下,達成一個最佳平衡。
《希臘.村上春樹.貓》擠上誠品暢銷排行榜後,我鬆了一口氣(連月來的過敏居然也就神奇的消失了)。
很久很久之前,出版第一本書時,大學學長,也是天下文化相當資深的一位(好像也會突然出現在這裡吧)同仁,諄諄告誡我:「花了這麼許多努力才完成的書,要讓讀者能拿到手裡,開始閱讀,才會產生真正的意義。」
許多年來,我一直在深思、摸索這句話的涵意。
然後,知道有人因為《絲慕巴黎》、《聖傑曼的佩》而帶著《流動的饗宴:海明威巴黎回憶錄》到巴黎租小公寓、在塞納河邊散步、到花神咖啡館喝咖啡、或到蒙帕那斯吃可麗餅;知道有人因為《希臘.村上春樹.貓》重讀村上春樹《遠方的鼓聲》,或帶著《希臘.村上春樹.貓》在聖托里尼島上試著從菲拉走到伊亞(真的已經有人這麼做了 好感動);知道有人因為《e貓掉進未來湯》而到美國唸書,或是選讀了物理系...我一點一滴地體會著當年學長所說的話。
兩星期前的今夜,心想托著三月二十二日新書分享會之福,以及一些團購效應,《希臘.村上春樹.貓》榮登誠品華文創作排行榜第四名 (前面是張愛玲、蔣勳,以及龍應台,換言之名次不太可能再前進了),於是深夜拜託朋友到誠品幫忙留影。(排行榜兩星期結算一次,因此那夜恐是最後一夜)
緊緊張張拍了相片(唔,真對不住),第二天忐忑不安等待新榜發佈(怎麼出書和考試一樣緊張呢?),咦,居然還是第四名?
雖然不是很清楚計算的機制,不過總之這麼又有機會在誠品再維持二週有比較好的曝光,能讓更多讀者注意、翻到這一本書。
另外當天,還請朋友也幫忙拍了在【誠品信義旗艦店裡的感動.博客來首頁的感動 ﹣一本新書作者的興奮與焦慮】一文中曾提到信義誠品三樓華文創作區裡令人感動的陳列:

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH

Photograph by ©PH
算起來,距離上面這些照片拍攝的時間已有二週,書在這個位置,也有一個月了;這些景象,還能維持多久呢?
於是終於在這個書尚在排行榜上的夜晚(希望不是最後一個),把這篇雜感寫下。
感謝誠品,也感謝所有曾經在誠品購買這一本書的朋友們。