【2008.02.24 三少四壯集】「春樹號」船長菅原先生之謎

Photo Copyright © Peggy Kuo
「明天下午五點?」
離開希臘羅德島前一晚,我找到一家旅行社。女孩子拍胸脯保證:「不用担心, 從卡蜜洛斯港,每天都有小船來回春樹島。下午二點從羅德島出發,五點再從春樹島回來。 」
「確定船每天都有嗎?還是只有夏日。」接近十一月的此時,每一天的船班都有可能大幅改變。
「每天都有,沒問題。」看我半信半疑,女孩打電話給港口。
星期日清晨抵達春樹島,星期一下午離開。將近兩天時間,應該足夠。
「問題是明天下點五點沒有船回羅德島啊。」據說是春樹島上萬事通的佩特洛斯肯定地說。
「昨天旅行社小姐還特地打了電話到港口確定過哪。」這下我真的胡塗了。
佩特洛斯倒背如流地把往來羅德島及春樹島船班時刻唸了一遍:
「所以,妳有兩個選擇。一是明天一早六點,坐尼可斯號,或等到星期二一早,坐春樹號回去。」
「唔。」沙盤推演不知多少次的行程完全被打翻。
「尼可斯號船長安東尼現在出海到他的島上去餵羊了。喏,那個在走來走去的男人就是春樹號的船長,妳担心的話可以問他。」
春樹號船長!
「我們決定搭「春樹號」。被名字吸引也有闗係,最大的原因是船長長得很像菅原先生。讀者當然不知道誰是菅原先生,他是我以前住在千葉時幫我們家砌圍牆的師博。非常細心工作而且親切的歐吉桑,後來跟我們變得很親。...這位希臘的菅原先生也是個相當親切的人,我們提前到那裡時,他就說噢噢先上來吧,又在船上的廚房泡咖啡請我們喝。還說如果在島上沒地方住的話可以回船上的長椅上睡沒關係。據說是個非常純樸的島。」
~摘自村上春樹.《遠方的鼓聲》.賴明珠譯.時報文化出版
所以說,那個男人就是所謂的菅原先生嗎?
雜貨店兼民宿主人翹鬍子老伯正和所謂的「春樹號船長」在港口散步閒聊,見我走近,從雜貨店冰櫃裡拿出檸檬汽水和冰淇淋遞上。
「喏,請妳吃。」
「請問,您就是菅原先生嗎?」順勢詢問。船長自然不知道什麼是菅原先生,而且他似乎幾乎聽不懂英文。
翹鬍子老伯勉强聽得懂我說的話,夾在中間充當翻譯。
「所以,有位日本作家村上春樹先生一九八九年六月搭春樹號來到島上。」
「書上提到當時的春樹號船長腦筋有點怪(這部分沒說),請他們夫妻喝了咖啡。」
綜合我的描述和翹鬍子老伯的翻譯,船長先生下了結論:
「我就是菅原先生!」
「二十年來,春樹號都由我掌舵。請喝咖啡的事不太記得,不過菅原先生一定是我。不可能有別人。」義正嚴辭地說。
我決定在春樹島多留一天。
有什麼理由,或還沒看完的東西必須在春樹島多留一天嗎?
完全沒有。
正像村上春樹描寫:
「春樹島是個相當小的島,那裡能稱為市街的只有一個地方。除此之外只有山和荒地。連路都不太用。沒有路所以幾乎也沒有車。船和驢子是這個島的主要交通工具。」
事實上,我連一條驢子也沒見著。
但一方面我想坐一次菅原先生駕駛的船,二方面也覺得春樹島和之前到過的其他島嶼大不相同,有一點特別的氛圍,吸引我留下。














Comments
Dear Peggy:
星期二的這天
上班第一件事
趕快打開中國時報
讀三少四壯集......
(一個禮拜只有這天讀這個專欄)
原來菅原先生現在還在駕駛春樹號阿:)
因為有你
村上春樹『遠方的鼓聲』中的文字
才能在眼前化為真實!
Posted by: elaine | February 24, 2009 08:15 PM
Elaine :)
我猜妳應該是要留在這篇,就幫妳移過來了。
是啊,菅原先生還在駕駛春樹島呢!
(而且不只菅原先生,春樹島上的"每一個人“都有點怪 :P,結果在春樹島的時間,從早到晚都被餵得飽飽的,喝了不知道多少希臘咖啡。
正如村上春樹所寫:
「這種氣氛,現在不到希臘真正鄉下己經不存在了。」
Posted by: Peggy | February 25, 2009 01:07 AM