« 【1 Days to Christmas】C'est déjà Noel ! Joyeux Noël & メリークリスマス ! 聖誕快樂 ! | Main | 【The second day of Christmas】+ 【法國香頌】【Le P'Tit Bonheur(小確幸)】 »

【The first day of Christmas】+ 【法國香頌】聖誕禮物 ﹣【Les bonbons】-

在 Facebook 上分享

rue St Dominique


Photo Copyright © Peggy Kuo

有一首聖誕歌曲,叫The Twelve Days Of Christmas (聖誕節的12天)


歌詞是這麼開始的:

On the first day of Christmas my true love sent to me
就在這聖誕佳節期間的第一天,我的最愛送給我
a partridge in a pear tree  1隻梨樹上的野雞
....

在美好的聖誕夜,我收到一份意料之外,卻適情適景最美好的禮物:

La Grande anthologie de la chanson française】:

La Grande anthologie de la chanson française


Photo Copyright © Peggy Kuo

禮物的扉頁題了字:

“Je vous ai apporté des chansons
Parce que les fleurs c'est périssable" .....

“我為妳帶來這些香頌,因為花會凋謝 ...."


一段改寫自 Jacques Brel - 1964 【Les bonbons (糖果)】 這首香頌歌詞裡的句子:

“Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable“

“我為妳帶來這些糖果,因為花會凋謝 ...."


這些年,美麗的法國香頌總是在我最需要它們的時刻,悄悄地出現在我的身邊,

正如這美好的一個夜晚,有香頌、有美食、有好酒、有溫暖的朋友,

居然還有我最愛的手風琴

聖誕節這一天,我不時翻著桌上這本【La Grande anthologie de la chanson française】,CD裡播放出來的,是Felix Leclerc【P'tit Bonheur】這張專輯。

【P'tit Bonheur】翻譯起來,不就正是所謂的【小確幸】 ﹣ 小小但是確定的幸福 ﹣嗎?

也許,快樂,就是這一點一點的小確幸慢慢堆疊起來的吧。


【Les bonbons (糖果)】- Jacques Brel - 1964

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables
Surtout quand elles sont en boutons
Mais je vous ai apporté des bonbons

J'espère qu'on pourra se promener
Que madame votre mère ne dira rien
On ira voir passer les trains
A huit heures moi je vous ramènerai
Quel beau dimanche pour la saison
Je vous ai apporté des bonbons

Si vous saviez ce que je suis fier
De vous voir pendue à mon bras
Les gens me regardent de travers
Y en a même qui rient derrière moi
Le monde est plein de polissons
Je vous ai apporté des bonbons

Oh oui Germaine est moins bien que vous
Oh oui Germaine elle est moins belle
C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
C'est vrai que Germaine elle est cruelle
Ça vous avez mille fois raison
Je vous ai apporté des bonbons

Et nous voilà sur la Grand' Place
Sur le kiosque on joue Mozart
Mais dites-moi que c'est par hasard
Qu'il y a là votre ami Léon
Si vous voulez que je cède la place
J'avais apporté des bonbons

Mais bonjour mademoiselle Germaine…

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables

Surtout quand elles sont en boutons
Mais je vous ai apporté des bonbons



將本篇文章加入書籤

HemiDemi Del.icio.us furl Yahoo! My Web udn bookmark

Post a comment


現在,你可以用Facebook的帳號留言喔!
Leave a comment with [Facebook Connect] !!


If you do not have a Facebook account, you can also leave a comment here:
(You may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Subscribe


1. 用Email 訂閲這裡的新訊息:

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner



2. 用RSS訂閱這裡的新訊息

[What is this?]

Recent Comments

Creative Commons License
This weblog is licensed under a Creative Commons License.

Visiters Have Visited This Site
Since 2003/11/1