« 【e貓掉進愛琴海-006】-米克諾斯島的計程車司機 | Main | 【e貓掉進愛琴海-008】 ﹣ 港口 »

【e貓掉進愛琴海-007】- 米克諾斯島的計程車司機之二

在 Facebook 上分享

2008_06_19.jpg


Photo Copyright © Peggy Kuo

最後總算出發。

硿硿硿硿硿。 計程車隨著凹凸不平的路面震動時,後面的行李箱就發出可怕的撞擊聲。那根看來不怎麼牢固的繩子,真的靠得住嗎?

往市街的路並不遠,平安到達位於市街中心的計程車廣場。

計程車只能停在這裡,位於市街中心附近的小旅館大多座落在蜿蜓如迷宮般的白色巷弄裡,那裡汽車無法進入。計程車廣場附近就是米克諾斯最熱鬧的港口,以計程車廣場為中心左右延伸成一個大圓弧。圓弧的右手邊,是從雅典或各島而來渡輪停靠的地方。渡輪放下一船又一船的人。

如果十月是如此,那麼像是原宿竹下通一般的七、八月簡直令人不敢想像。我雖然還算喜歡熱鬧,也不怕人多,但每每只要接近原宿的竹下通,就感覺相當恐怖。除了原宿竹下通,渋谷車站出來的十字路口也相當可怕。

現在剛剛好,人多到不至於冷清,又少到不令人頭痛的程度。何況午後陽光曬在身上十分舒服,風有些清涼,空氣清新。天空也逐漸因為太陽角度不同,變成更迷人的藍色。

關於希臘的計程車,後來在旅遊手冊裡讀到有意思的描寫,摘錄如下:

『希臘的計程車值得出一本指南手冊,尤其是雅典的計程車。

搭乘計程車可分成三個步驟:

第一,招計程車,當你招到計程車後,先上車再報目的地。計程車司機都很挑剔,除非你要前往的方向與他一致,否則他不會讓你上車。如果你非得告知目的地,就大聲清楚地說出來,要不然他們會棄你而去。如果看到一輛空的計程車,立刻衝上前去,積極一點,否則行動更快的雅典人會搶先一步。

第二,搭計程車。出發時注意跳錶。一旦上車後,你會發現還有同行者,不要驚慌,傳統上司機會搭載二、三、至四名個別乘客,只要他們前往的方向大致相同。在小一點的島嶼上必須要有共乘的心理準備,你不只可能和其他人一起搭乘計程車,也有可能和一兩隻動物共乘。』

到計程車廣場約十分鐘,車資是七歐元 ﹣每個人七歐元。 加上行李及小費,實際上每人大概付的是十歐元。總共五個人。收了錢後司機立刻飛奔回機場。

在米克諾斯島當計程車司機,好像還不賴。



將本篇文章加入書籤

HemiDemi Del.icio.us furl Yahoo! My Web udn bookmark

Comments

唔,請問「人"多"到不至於冷清,又"少"到不令人頭痛的程度」,是我會錯意嗎? 我怎麼覺得這兩個字裝的位置應該要顛倒啊...
p.s.我很喜歡愛琴海系列的文字與照片喔 :)

Well..... 有人暈船了.... Old Audience

this looks like music notes with bright color. must be a beautiful tune.

「人"多"到不至於冷清,又"少"到不令人頭痛的程度」

- 因為人太少覺得很冷清,多以"多"到某種程度就不冷清
又人太多覺得頭痛,所以"少"到某程度才不頭痛

好像是這個意思:)哈

(中文可以這樣寫嗎?)

我了解peggy的意思~
雖然說還是覺得語法學上怪怪的,
但是最近中文頗爛,或者暈船的人是我 (吐舌頭)

Post a comment


現在,你可以用Facebook的帳號留言喔!
Leave a comment with [Facebook Connect] !!


If you do not have a Facebook account, you can also leave a comment here:
(You may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Subscribe


1. 用Email 訂閲這裡的新訊息:

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner



2. 用RSS訂閱這裡的新訊息

[What is this?]

Recent Comments

    said:

    我了解peggy的意思~
    雖然說還是覺得語法學上怪怪的,
    但是最近中文頗爛,或者暈船的人是我 (吐舌頭)

    Peggy said:

    「人"多"到不至於冷清,又"少"到不令人頭痛的程度」

    - 因為人太少覺得很冷清,多以"多"到某種程度就不冷清
    又人太多覺得頭痛,所以"少"到某程度才不頭痛

    好像是這個意思:)哈

    (中文可以這樣寫嗎?)

    oxox said:

    this looks like music notes with bright color. must be a beautiful tune.

    Old Audience said:

    Well..... 有人暈船了.... Old Audience

    said:

    唔,請問「人"多"到不至於冷清,又"少"到不令人頭痛的程度」,是我會錯意嗎? 我怎麼覺得這兩個字裝的位置應該要顛倒啊...
    p.s.我很喜歡愛琴海系列的文字與照片喔 :)

Creative Commons License
This weblog is licensed under a Creative Commons License.

Visiters Have Visited This Site
Since 2003/11/1